中圣中贤zhònɡ shènɡ zhònɡ xián同“中圣人”。宋张元幹《朝中措·次聪父韵》词:“春撩狂兴,香迷痛饮,中圣中贤。”
“中圣中贤”是中国古代文化典故中一个独特而富有深意的表述,其核心源于对“酒”的隐晦称呼与文人雅士的生活态度。这一典故的雏形可追溯至汉末三国时期,与曹操的禁酒令及当时名士的应对智慧直接相关。“中圣中贤”中的“中”读作zhòng,意为受到、进入某种状态;“圣”与“贤”在此并非指品德崇高的圣人贤士,而是作为“酒”的隐语代称。其直接出处,则明确记载于唐代诗仙李白的作品之中。 典故的早期渊源与汉末名士徐邈有关。据《三国志·魏书·徐邈传》记载,曹操执政时曾厉行禁酒,但人们私下仍难舍杯中之物,于是为避讳禁令, creative地将清酒暗称为“圣人”,浊酒暗称为“贤人”。徐邈担任尚书郎时,有一次私下饮酒沉醉,下属有事询问,他答道:“我刚刚‘中圣人’了。”意为喝醉了清酒。此事后来传到曹操耳中,曹操虽严于律法,但亦爱才,并未深究。这个轶事生动反映了当时士人在严令下,以风雅幽默的方式表达对酒的眷恋,也为“圣”、“贤”与酒画上了等号。 使这一典故广为人知并定型为“中圣中贤”四字成语的,是唐代大诗人李白。他在《赠孟浩然》一诗中写道:“吾爱孟夫子,风流天下闻。红颜弃轩冕,白首卧松云。醉月频中圣,迷花不事君。”此处的“中圣”便是指醉酒。李白借此盛赞孟浩然超然物外、寄情山水酒月的隐逸风流。此后,“中圣”以及由此衍生的“中贤”、“中圣中贤”便成为文人诗词中描绘饮酒至微醺或酣醉状态的典雅代称,承载了淡泊功名、追求自由的精神内涵。 从文化内涵上看,“中圣中贤”远不止于对饮酒行为的描述。它深刻地体现了中国文人文化中的一种矛盾与调和:一方面,儒家传统倡导积极入世、建功立业;另一方面,道家风骨又追求自然逍遥、精神超脱。酒,便成了调和这两种情怀的媒介。所谓“中圣中贤”,表面是进入酒醉的状态,深层则是暂离世俗礼法与仕途羁绊,进入一个率真、自由、与天地精神相往来的境界。它象征着一种审美的生活态度,是文人在现实压力下寻得的精神喘息与情感寄托。 综上所述,“中圣中贤”典故起源于汉末避讳禁酒的民间智慧,经史书记载而初具形态,最终由李白等文人墨客提炼入诗,赋予其丰厚的文学意蕴与文化生命。它不仅是汉语中一个优雅的醉酒代名词,更是中国士大夫文化中,融合了幽默、风雅、超脱与无奈等多重情感的独特符号,生动映射出古代知识分子在仕与隐、礼与情之间复杂而微妙的心灵图景。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号