文鸟之梦【拼音】:wén niǎo zhī mèng解释形容人的文思新颖。出处《晋书·罗含传》:“少有志尚,尝昼卧,梦一鸟文彩异常,飞入口中,因起惊说之。朱氏曰:‘鸟有文彩,汝后必有文章。’自此后藻思日新。”示例近义词反义词语法
“《文鸟之梦》”并非传统意义上的汉语成语,它实际上是一部日本古典文学作品的名称,更准确地说,是日本江户时代著名俳谐师、散文家松尾芭蕉的纪行文集《奥之细道》中的一篇章节。因此,将其称为“成语”是一种误解。它更像是一个源自文学经典的、富有诗意的固定词组或典故,在中国文化语境中传播时,有时会被赋予类似成语的引用价值,用以象征某种特定的意境或哲理。 《奥之细道》记录了松尾芭蕉与弟子河合曾良于1689年开始的漫长徒步旅行。在“《文鸟之梦》”这一节中,芭蕉拜访了位于出羽国(今山形县)的立石寺。文中描绘了深山古刹的幽寂景象,并提到了“文鸟”的意象。文鸟在日本文化中常被视为灵巧、可爱的小鸟,其啼声清脆。在芭蕉的笔下,山林极致的寂静与偶尔传来的鸟鸣形成对比,更衬托出禅境的空幽。这一章节的核心并非叙述具体的“文鸟之梦”,而是通过整个场景的营造,表达了芭蕉在自然与古迹中感悟到的无常、孤寂与禅意,体现了其“闲寂”(わび)、“不易流行”的俳谐美学思想。 那么,这个词组为何能脱离原典,形成一个具有指代意义的表达呢?这源于其意象的浓缩与升华。“文鸟”是鲜活、微小、生动的生命,“梦”则象征虚幻、短暂与内在的精神世界。二者结合,“《文鸟之梦》”便凝练地传达出一种意境:它可能指代一种幽微、精致、转瞬即逝的美好幻象或诗意灵感;也可能隐喻个体生命在宏大永恒的自然与时空面前,其思绪与存在犹如小鸟一梦般渺小 yet 真切。它捕捉到了刹那与永恒、现实与虚幻、喧嚣与寂静之间的美学张力。 在现代中文的借用与引申中,“《文鸟之梦》”常被用来形容以下几种情境:其一,指代一种清新、空灵、略带感伤的艺术境界或文学风格;其二,比喻那些美好却难以企及、容易消散的理想或憧憬;其三,象征在浮躁世界中一份难得的、 inward-looking 的宁静沉思。它不像大多数成语那样有明确的出处典故和固定释义,其魅力恰恰在于其意象的开放性与朦胧的诗意,留给使用者丰富的解读和想象空间。 综上所述,“《文鸟之梦》”并非严格成语,而是一个源自松尾芭蕉文学经典的优美典故。它承载着日本古典的“幽玄”美学,在跨文化传播中,逐渐成为一个诗意化的固定短语。其价值在于它以极简的意象, encapsulate 了关于生命瞬时、自然禅意与精神幽思的深刻感悟,成为人们表达某种微妙、空灵心境时的典雅词汇。理解它,不仅需要知晓其文献来源,更需品味其字面之下那份如小鸟啼鸣划过静夜般悠远的情致与哲理。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号