天转地转【拼音】:tiān zhuàn dì zhuàn解释天地转动。比喻重大的变化。也形容眩晕时的感觉或闹得极凶。出处唐·白居易《长恨歌》:“天旋地转回龙驭,到此踌躇不能去。”示例他想起来活动活动,可是没想到,刚一抬头眼就发黑,~,直想吐。 ★刘流《烈火金刚》第四回近义词反义词语法
成语“天转地转”并非传统汉语中广泛认可和使用的固定成语,在权威成语辞典中通常未见收录。它更接近于一个描述性短语,由“天旋地转”这一正式成语衍生或误记而来。因此,对其介绍需从源流辨析入手,并阐述其可能的理解与应用。 从本源上看,“天旋地转”是一个历史悠久的成语,最早可能见于文学作品中对剧烈动荡或眩晕感的描绘。例如,唐代诗人白居易在《长恨歌》中写道:“天旋地转回龙驭,到此踌躇不能去”,用以形容局势巨变或人物极度震惊、眩晕的心理状态。该成语由“天旋”与“地转”两个主谓结构并列而成,运用夸张手法,极言天地仿佛都在旋转,生动传达出头晕目眩、方向迷失的生理感受,或比喻世事发生翻天覆地的巨大变迁。 而“天转地转”一词,可以视为“天旋地转”在口语流传中的一种音近变体,或在特定方言、现代语境中的灵活化用。其核心语义与“天旋地转”基本一致,主要用于形容强烈的眩晕感。这种感受可能源于身体疾病(如内耳失衡、血压骤变)、外部物理旋转(如快速转圈后停下),或受到巨大精神冲击(如听闻骇人消息)。在描述时,它强调了一种主观体验:视觉和平衡系统失调,感觉周遭环境乃至自身都在剧烈旋转、动荡不安,从而失去空间方位感,常伴随恶心、站立不稳等反应。 在比喻引申层面,“天转地转”亦可借指形势、局面发生急剧、根本性的变化,令人措手不及,恍如天地倒转。例如,可用于描述科技革命带来社会结构的颠覆,或个人命运突如其来的重大转折。这种用法虽不及其本义的生理描述常见,但符合汉语中通过自然现象隐喻人事变迁的修辞传统。 值得注意的是,由于“天转地转”并非规范成语,在严谨的书面语,尤其是正式文书、学术论文中,建议优先使用标准形式“天旋地转”,以确保表达的准确性与规范性。但在日常口语交流、文学性描写或追求特定语言风格的文本中,其使用也能被理解,并可能带有一定的生动和地方色彩。语言本身处于动态发展之中,部分短语通过广泛使用可能逐渐固化,但截至目前,“天转地转”仍应被视为一个描述性短语,其生命力和认可度远不及源成语“天旋地转”。 综上所述,对“天转地转”的介绍,根本上需追溯至“天旋地转”。它主要承载两层含义:一是描绘剧烈眩晕的生理感受;二是比喻世事发生颠覆性巨变。作为语言实践中的一个变体,它体现了汉语在流传使用中的灵活性,但使用者需明了其非规范性,并根据语境谨慎选用,以确保交流的有效与得体。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号