狗屁不通【拼音】:gǒu pì bù tōng解释指责别人说话或文章极不通顺。出处清·石玉昆《三侠五义》第35回:“柳老赖婚狼心推测,冯生联句狗屁不通。”示例你的文章尽管~,有人争先恐后的请你做广告。 ★邹韬奋《无所不专的专家》近义词猫屁不通反义词语法作谓语、宾语、定语;用于文章或说话英文be mere trash法文n'avoir ni queue ni tête
成语“狗屁不通”在汉语口语中较为常见,通常用于形容言辞、文章或逻辑极其混乱、毫无条理,完全无法使人理解或认同。该成语带有强烈的贬义和情绪色彩,多用于表达说话者对所述内容的不屑、嘲讽或愤怒,属于比较粗俗的俚语式表达,因此在正式场合或书面语中应避免使用。 从字面意义上看,“狗屁”一词本身即为粗鄙之语,意在强调所述内容毫无价值,如同牲畜的排泄物一般令人厌恶;“不通”则指逻辑、文理或道理上完全讲不通,前后矛盾或混乱不堪。两者结合,以夸张的比喻方式突出其荒诞性与不可接受性,生动地传达了说话者的否定态度。这一表达在民间流传甚广,因其直接犀利、易于理解,常出现在日常争论、批评或玩笑语境中。 关于该成语的起源,并无确切的历史文献记载, likely it emerged from colloquial usage in modern times. It reflects the vivid and imaginative nature of Chinese folk language, where animal-related terms are often employed to convey strong emotions. Similar expressions include "胡说八道" (speaking nonsense) or "一塌糊涂" (in a complete mess), but "狗屁不通" carries a more intense and contemptuous tone due to its vulgar element. 在使用场景上,“狗屁不通”多针对主观判断,如批评一篇杂乱无章的文章、一段毫无根据的言论,或一套漏洞百出的理论。例如,当某人阅读一份逻辑混乱的报告时,可能会愤然评价:“这写得简直是狗屁不通!”需要注意的是,由于该成语用语粗俗,使用时应考虑场合与对象,以免显得失礼或缺乏修养。在正式批评或学术讨论中,更建议使用“逻辑混乱”、“语无伦次”、“难以自洽”等中性表达。 从语言文化角度分析,“狗屁不通”体现了汉语成语中一种通过贬低性比喻来强化情感的表达方式,与“鼠目寸光”、“狼心狗肺”等成语类似,皆借动物意象传递贬义。这类成语往往扎根于民众的日常生活经验,语言鲜活而富有生命力,但也因直白粗犷而难登大雅之堂。因此,虽然该成语在民间口语中具有较高的辨识度和表现力,但使用者需谨慎把握其语体分寸。 总之,“狗屁不通”是一个情绪色彩浓厚、表意鲜明的口语化成语,其核心在于斥责内容的无序与荒谬。在丰富汉语表达层次的同时,它也提醒我们:语言的选择需契合语境,恰当的表述才能有效传达思想,而过度依赖粗俗用语可能削弱沟通的严肃性与说服力。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号