神摇目夺【拼音】:shén yáo mù duó解释形容心神荡漾,目光被吸引。出处冰心《往事二》六:“我神摇目夺的凝望着:近如方院,远如天文台,以及周围的高高下下的树,都逼射得出了红、蓝、黄的颜色。”示例近义词反义词语法作谓语、定语、状语;用于人或事物等
“神摇目夺”是一个富有画面感的汉语成语,读音为shén yáo mù duó。它用来形容某种景象或事物极具魅力,使人的心神为之摇荡,目光被牢牢吸引,以至于无法移开视线,沉浸在强烈的审美体验或情感冲击之中。这个成语不仅描绘了外在的视觉吸引力,更强调了内心产生的深刻震撼与共鸣,是一种主客交融的审美状态。 从结构上看,“神摇”与“目夺”两个部分相辅相成,构成了一个完整的心理与感官反应过程。“神摇”指精神、心绪的摇曳动荡,侧重于内心的情感与思绪受到强烈触动;“目夺”则指目光被夺取、被牢牢吸引,强调外在景象具有压倒性的视觉吸引力。两者结合,生动地刻画了人在面对极致美好或壮观事物时,那种全神贯注、心神俱醉的忘我状态。 该成语的出处可追溯至清代蒲松龄的文学名著《聊斋志异》。在《画壁》一篇中,描述人物观看壁画时的感受:“目眩神摇,恍然凝想。”这里的“目眩神摇”与“神摇目夺”意义极为相近,都传达了因所见之物过于精妙而产生的眩晕与痴迷感。后经语言流变,逐渐固定为“神摇目夺”这一四字格式,成为中文词汇库中一个形容极致吸引力的经典表达。 在使用语境上,“神摇目夺”多用于文学性描写或赞叹性表达。例如,在描绘自然奇观时,可以说“面对喷薄而出的日出云海,众人无不神摇目夺,久久无言”;在欣赏艺术杰作时,亦可形容“这幅油画的色彩与光影令人神摇目夺,仿佛置身画中”。它适用于那些超越寻常、具有震撼性美感或力量的场景,强调的是一种被动而强烈的被吸引、被征服的体验。 与一些近义成语相比,“神摇目夺”有其独特侧重点。例如,“目不转睛”仅强调目光专注,未涉及内心波动;“心驰神往”侧重内心向往,未必有即时眼前的吸引;而“神摇目夺”则同时包含了视觉的聚焦与心灵的震撼,程度更深,画面感更强。与之相反的成语则有“视而不见”、“无动于衷”等,表示完全缺乏注意与情感反应。 综上所述,“神摇目夺”不仅是一个描绘强烈吸引力的成语,更承载了中华文化中注重“物我交融”的审美传统。它提醒我们,真正的美具备一种能动性力量,可以跨越感官,直抵心灵,让人在目眩神迷间,体验到超越日常的深刻感动。这个精炼的表达,至今仍在文学创作与日常赞叹中焕发着生命力。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号