反脸无情【拼音】:fān liǎn wú qíng解释形容翻脸不认人,不讲情谊。出处吴玉章《从甲午战争前后到辛亥革命前后的回忆》:“但自日俄战争结束后,它就反脸无情,和清朝反动政府勾结起来。”示例谁也没想到他会这么快就~。近义词忘恩负义、反面无情反义词情深义重语法作谓语、定语;指翻脸不认人
“反脸无情”是一个极具表现力的汉语成语,它形象地描绘了一种人际关系中的冷酷背叛。其字面意思是指翻脸不认人,态度陡变,将以往的情谊完全抛诸脑后,表现出极端的冷酷和无情。这个成语的核心在于一个“反”字,即翻转、背离,它生动刻画了从亲密、友善到敌对、冷漠的戏剧性转变,强调了这种转变的迅速与决绝,不留任何回旋余地,因而带有强烈的贬义色彩。 该成语的出处虽无确切文献可考,但其构成和意蕴深深植根于中国传统文化与社会伦理观之中。中华文化历来重视人情、脸面与信义,强调人际交往应讲求“情面”、恪守“信义”。因此,“反脸无情”所描述的行为,正是对这种人伦准则的公然践踏。它不仅仅指一般的态度冷淡,更特指在涉及利益、恩怨或局势变化时,一方为了自身目的,突然且彻底地背弃曾经的朋友、伙伴甚至恩人,其行为之突兀与后果之伤人,往往令人心寒齿冷。 在具体运用上,“反脸无情”常用来形容那些势利眼、忘恩负义之徒。例如,在古典文学和现实记述中,我们常看到这样的故事:某人得势时,门庭若市,友人尽心相助;一旦此人失势落魄,昔日的“好友”便立即“反脸无情”,划清界限,甚至落井下石。它也适用于描述在商业合作、政治同盟或亲密关系中,因利益分配不均或意见分歧,一方突然背弃承诺与情谊,采取敌对行动的情形。其近义词包括“忘恩负义”、“翻脸不认人”、“过河拆桥”等,这些词语都共享着背弃情义的核心内涵,但“反脸无情”更侧重于表情态度的瞬间、彻底转变所带来的情感冲击。 与“反脸无情”相对的概念,则是“重情重义”、“始终如一”或“念旧”。这些品质在中国社会被高度推崇。正因为社会珍视稳定、可靠的人际关系,谴责“反脸无情”才成为一种深刻的道德警示。它提醒人们,在交往中应珍视情义,不可因一时之利或一念之差而做出背信弃义之举,否则不仅会失去他人的信任,也可能最终孤立自己。这个成语也反映了人们对人际关系脆弱性的深刻认识,以及对于诚信、忠诚等品德不渝的追求。 总之,“反脸无情”不仅是一个描述行为态度的词汇,更是一面折射世态炎凉、检验人性品格的镜子。它凝练地表达了人们对背叛行为的厌恶与警示,承载着丰富的道德评判与社会经验。在今日社会,理解并慎用这一成语,有助于我们更好地审视人际关系,倡导在复杂的社会互动中保持一份真诚与坚守,避免成为那个令人不齿的“反脸无情”之人。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号