唱筹量沙【拼音】:chàng chóu liáng shā解释把沙当做米,量时高呼数字。比喻安定军心,制造假象来迷惑敌人。出处《南史·檀道济传》:“道济夜唱筹量沙,以所余少米散其上。”示例那时同了你高飞远走,他怎生奈何我?这叫做~的计。 ★清·俞万春《荡寇志》第七十二回近义词唱沙作米反义词语法作谓语、定语;指制造假象迷惑对方英文put up a front in order to fool others成语故事南朝宋文帝元嘉元年,宋朝将军檀道济北伐北魏,一路孤军深入,粮草难继,北魏援军接到投降士兵的报告说守兵无粮,深夜潜入宋兵营探听虚实。檀道济命令士兵用沙充当大米称量并大声唱筹来迷惑北魏间谍,终于平安撤军回宋
“唱筹量沙”是一则源自南北朝时期的成语,字面意思为“高声报着筹码,计量沙子”,其背后蕴含着一个充满智慧与谋略的历史故事。这个成语最早出自《南史·檀道济传》,记载了南朝宋名将檀道济在一次军事行动中的巧妙计策。当时,檀道济率军北伐,与北魏军队对峙,因粮草补给困难,军中存粮即将耗尽,士兵们士气低落,而敌军又虎视眈眈,形势十分危急。在这个关键时刻,檀道济展现出了卓越的军事才能与心理战术,他命令士兵在夜间用沙子冒充粮食,一边量沙,一边高声报数,营造出粮草充足的假象,从而稳定了军心,迷惑了敌人。 这一计策的核心在于虚实结合的心理博弈。檀道济深知,战争中士气与信息同样关键:对内,他需要安抚己方士兵的焦虑,避免因缺粮而溃散;对外,他则要误导敌军判断,使其不敢轻易进攻。于是,他利用夜幕掩护,让士兵们将沙土装入粮袋,并故意点起灯火,高声唱念计量数目,仿佛正在清点充足的粮草。同时,他还将仅存的少量大米覆盖在沙堆之上,让北魏的侦察兵远远望去,误以为宋军粮草堆积如山。这一系列举动成功地欺骗了敌人,北魏军队认为檀道济储备丰厚,不敢冒进,从而为宋军争取了宝贵的撤退时间。 “唱筹量沙”这个成语,因此被赋予了深刻的象征意义。它不仅仅描述了一个历史事件,更成为了一种文化符号,代表着在困境中运用智谋、以虚张声势的手段迷惑对手、扭转不利局面的策略。在中国传统文化中,它常被用来赞扬那些临危不乱、善用计谋的人,强调智慧与应变能力在应对危机时的价值。这个成语也体现了中国古代军事思想中“兵不厌诈”的原则,展示了如何通过心理战和信息战来弥补物质上的不足,从而达到出其不意的效果。 从更广泛的视角来看,“唱筹量沙”的故事超越了军事领域,对现代生活与管理亦有启示。在商业竞争、人际交往乃至个人面对挑战时,人们时常会遇到资源短缺或信息不对称的情况,这时灵活运用策略、营造有利态势就显得尤为重要。它提醒我们,真正的智慧往往在于如何创造性地利用现有条件,通过心理影响和策略布局来化解危机,而非仅仅依赖硬性资源。当然,这一成语的应用也需注意道德边界,它倡导的是正当的智谋,而非欺诈害人,其核心精神是积极应对、巧破困局。 综上所述,“唱筹量沙”不仅是一段生动的历史典故,更是一个富含哲理的文化意象。它通过檀道济的机智故事,传承了中国古人面对逆境时的从容与智慧,成为汉语中一个经典成语,历经千年仍被广泛引用,以喻指那些以假象迷惑他人、巧妙渡过难关的谋略之举。在今天的语言使用中,当我们提及“唱筹量沙”,往往意在强调在复杂情境中,凭借智计转危为安的能力,这使其始终保持着鲜活的生命力与教育意义。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号