唧唧咕咕【拼音】:jī jī gū gū解释低声说话。出处清·曹雪芹《红楼梦》第67回:“说刚才二奶奶从老太太屋里回来,不似往日欢天喜地的,叫了平儿去,唧唧咕咕的不知说了些什么。”示例王朔《橡皮人》:“干脆不理我,同张燕生~,活象一对粪里刨食的公母鸡。”近义词嘀嘀咕咕反义词语法作定语、状语;指小声说话英文whisper
“唧唧咕咕”是一个常见的汉语拟声类成语,它通过模拟细碎、连续的低语声或琐碎声响,生动地描绘出一种特定情境。这个成语通常不用于正式或书面色彩浓厚的语境,而多出现在口语和文学作品的对话或场景描写中,带有较强的形象性和听觉联想效果。 从构词上看,“唧唧”和“咕咕”都是叠音拟声词,分别模仿了细微的说话声或虫鸣声(唧唧)以及低声嘟囔或禽鸟叫声(咕咕)。两者组合后,语音上产生重复和延续感,强化了声音琐碎、持续不断的特点。这种通过声音直接摹写情境的构词方式,体现了汉语成语中拟声类词语的鲜活表现力。 该成语的核心含义是指人们压低了声音,断断续续地私下交谈,往往带有神秘、私下议论或抱怨的意味。例如,在形容几个人围在一起小声议论、不愿公开说话时,就可以用“几个人在那儿唧唧咕咕了半天”。此外,它也可引申形容某些物体发出的细碎、连续不断的声音,比如老鼠在墙角“唧唧咕咕”的响动,但这一用法相对较少。 在使用时,“唧唧咕咕”常带有一定的感情色彩。它多用于表示说话者对被描述对象这种私下低语行为的不以为然或轻微反感,暗示其内容可能是闲话、抱怨或密谋,不够光明正大。因此,这个成语在语境中往往传递出一种不甚赞同、觉得其琐碎烦人的主观评价。 与“窃窃私语”、“交头接耳”等近义成语相比,“唧唧咕咕”更侧重于模拟声音本身,且口语化色彩更浓,贬义倾向也稍明显一些。“窃窃私语”偏重描述私下谈话的状态,而“交头接耳”则更突出动作形态。“唧唧咕咕”因其生动的拟声效果,在文学作品中常用于营造氛围,增强场景的真实感和听觉画面。 综上所述,“唧唧咕咕”是一个富有声音形象和口语特色的成语。它精准地捕捉了生活中常见的那种低声、持续且私密的交谈场景,并通过独特的语音组合,传递出琐碎、隐秘且常带负面评价的意味。正确理解和使用这个成语,不仅能丰富语言表达,也能让描述更加鲜活具体。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号