色若死灰【拼音】:sè ruò sǐ huī解释面目惨白。原比喻面部没有什么表情。现形容十分害怕的神情。出处《庄子·盗跖》:“目茫然无见,色若死灰。”示例近义词色如死灰反义词语法作谓语、定语、状语;指脸色惨白难看
成语“色若死灰”源于中国古代典籍,形象地描绘了人因极度恐惧、震惊或绝望而面色惨白、毫无生气的状态。其中,“色”指面容、脸色,“死灰”则比喻冷却的灰烬,色彩黯淡、毫无活力。这个成语通过生动的比喻,将人脸比作熄灭的灰烬,强调了内心剧烈情绪在外表上的直接反映,通常用于形容人在受到巨大打击或面临恐怖情境时,瞬间失去血色的惊骇模样。 从历史渊源来看,“色若死灰”最早可追溯至《庄子·盗跖》篇。文中记载,孔子拜见盗跖时,因对方气势汹汹、言辞激烈,孔子惊惧不已,“色若死灰”,生动刻画了圣人在面对威胁时的失态反应。这一典故不仅体现了道家对儒家礼教观念的戏谑,也使得该成语承载了深厚的文化内涵。在后世文学作品中,如《史记》《聊斋志异》等,也常以此形容人物在遭遇变故时的惊恐神情,使其成为汉语中刻画心理与生理联动反应的经典表达。 在语义和用法上,“色若死灰”属于中性偏贬义的成语,多用于书面语或文学描述。它强调的是一种瞬间的外在表现,常与“面如土色”“目瞪口呆”等词语近义,但更突出脸色的灰败无光。使用时,既可描述实际场景中人的惊恐状态,也可隐喻精神上的彻底萎靡。例如,在听到噩耗时,他“色若死灰”,僵立无言;或形容事业失败后,他整日“色若死灰”,意志消沉。这种用法使得成语在叙事中能迅速营造出紧张、悲怆的氛围。 从文化心理角度分析,“色若死灰”反映了中国传统文化中对“面色”与情绪关联的细致观察。古人认为“面由心生”,脸色是内心活动的镜子,这一成语正是此种观念的凝练体现。它不仅仅是对生理现象的描写,更暗含了对人性脆弱面的深刻洞察——在极端情境下,无论身份高低,人都可能失去从容,暴露本能的恐惧。这种对人类共通情感的捕捉,使得成语跨越时代,至今仍具感染力。 总体而言,“色若死灰”是一个意象鲜明、历史悠久的成语。它以其精准的比喻和强烈的画面感,成为汉语描绘惊恐状态的经典词汇。在语言应用中,它既能增强文字的表现力,又承载着古代哲学与文学的智慧,提醒着人们情绪与外表之间微妙而直接的联系。通过对这一成语的理解,我们不仅能提升语言修养,还可窥见中国文化中对人性深刻而细腻的体察。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号