胆战心寒【拼音】:dǎn zhàn xīn hán解释战:发抖。形容害怕之极。出处《古今杂剧·楚昭王疏者下船》:“怕的是城荒国破,常子是胆战心寒。”示例诸将见李逵等杀了一阵,众人都~,不敢出战。 ★明·罗贯中《三国演义》第一百一十回近义词胆战心惊反义词神色自若语法作谓语、定语、状语;指害怕英文be terror-stricken
“胆战心寒”是一个极具表现力的汉语成语,读音为dǎn zhàn xīn hán。它形象地描绘了人因极度恐惧而身心俱颤的状态。从字面上看,“胆战”指胆囊发抖,“心寒”指内心感到冰冷,两者结合,生动传达出恐惧不仅是一种心理感受,更是一种波及全身的生理反应,仿佛连内脏都在颤抖、发冷。这种深刻的体验描述,使得该成语在表达深刻恐惧时,比单纯的“害怕”一词更具冲击力和画面感。 该成语的起源可追溯至中国古代的文学与历史典籍。其雏形可见于元代戏曲作品,如《碧桃花》中便有“不由我不胆战心惊”的表述,与此意相通。至明代白话小说兴盛时期,特别是在《古今杂剧》和《封神演义》这类作品中,类似的表述被广泛使用以刻画人物在面临巨大危险或震慑时的情态。成语的定型与流传,得益于这些通俗文学作品在民间的广泛传播,使其逐渐成为汉语中描述极致恐惧的经典词汇。 在语义和用法上,“胆战心寒”与“胆战心惊”、“心惊胆寒”等成语意义相近,常常可以互换使用,都表示非常害怕。它通常用作谓语、定语或状语,用以修饰人因外界恐怖事物或情境而产生的反应。例如,在“深夜独行荒山,忽闻怪声,令人胆战心寒”一句中,它直接描述了主体的恐惧感受;又如“那是一场胆战心寒的经历”,则作为定语修饰“经历”。其核心在于强调恐惧的程度之深,已达到使人身心俱震、不寒而栗的地步。 这个成语能历经数百年沿用至今,源于其无可替代的表现力。它不仅仅陈述了“恐惧”的事实,更通过“战”(颤抖)和“寒”(冰冷)这两个动词与形容词,将抽象的情感转化为读者可以立即感知到的身体反应,从而产生强烈的共情。无论是文学创作中刻画人物心理,还是日常口语里形容一场惊险遭遇,“胆战心寒”都能精准而有力地传达出那种彻骨的恐慌,这是简单直白的现代词汇难以完全承载的韵味与深度。 综上所述,“胆战心寒”是一个源远流长、意象生动的成语。它扎根于中国古典文学的土壤,以精炼的四字形式,凝练了人类对极端恐惧的复杂体验。这个词语不仅丰富了汉语的表达,也让我们在运用时,得以跨越时间,与古人面对不可知威胁时的那份战栗与寒意瞬间相通,这正是成语作为语言文化活化石的独特魅力所在。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号