磨牙费嘴【拼音】:mó yá fèi zuǐ解释指反复琐碎的谈话或争论。出处清·西周生《醒世姻缘传》第55回:“我的性儿你是知道的,我是合你磨牙费嘴的人么?”示例特派员,用得着和她那样~吗? ★《刘胡兰传》近义词反义词语法作宾语、定语;指无用的争论英文argue pointlessly
成语“磨牙费嘴”在现代汉语中是一个较为生动且略带口语色彩的表述,它形象地描绘了人们在言语交流中耗费大量时间和精力进行争辩、解释或讨价还价的情景。该成语由“磨牙”和“费嘴”两个动宾结构并列组成,从字面上看,“磨牙”原指动物或人因情绪紧张、愤怒或无意识地摩擦牙齿,引申为言语上的较劲或争执;“费嘴”则直白地表示耗费口舌。两者结合,强调了在对话或争论过程中不仅消耗时间,更消耗心力,往往带有贬义色彩,暗示这种言语交锋可能低效、冗长甚至无意义。 从语义和应用场景来看,“磨牙费嘴”常用来形容以下几种情况:一是双方在琐事或细节上反复争论,各执己见,难以达成共识,例如在商业谈判或家庭纠纷中为小利益纠缠不休;二是向他人解释复杂或难以理解的事情时,需要反复说明,对方却仍困惑或质疑,导致说话者感到疲惫;三是在人际交往中,因沟通不畅或故意刁难,使得简单对话变得曲折费力。与类似成语如“唇枪舌剑”(强调言辞激烈交锋)或“费尽口舌”(侧重解释的辛苦)相比,“磨牙费嘴”更突出过程的拖沓和结果的低效,常带有无奈或厌烦的情绪。 这一成语的起源并未见于古代经典文献,它更像是从民间口语中衍生并逐渐固定下来的表达,体现了汉语成语来源的多样性。其结构符合汉语成语常见的四字格形式,通过身体部位“牙”和“嘴”的动作夸张化,生动传达了言语消耗的概念。在文化内涵上,它反映了中国传统文化中对“高效沟通”的重视,儒家思想强调“言必信,行必果”,道家主张“大辩若讷”,都隐含对无谓争辩的批判,“磨牙费嘴”正暗合这种提倡简洁务实、避免空谈的价值取向。 在实际使用中,“磨牙费嘴”多用于日常对话和文学作品中,以增强语言的表现力。例如,在描述一场冗长的会议时,可以说“双方磨牙费嘴了半天,还是没拿出解决方案”;在抱怨沟通困难时,亦可叹道“跟他解释真是磨牙费嘴,白费力气”。需要注意的是,该成语通常用于非正式场合,在严肃的学术或官方文本中较少出现,且因其贬义色彩,使用时应考虑语境,避免在需要保持中立或尊重的对话中直接指责他人。 总之,“磨牙费嘴”作为一个鲜活的口语化成语,不仅丰富了汉语的表达手段,更折射出人们对沟通效率的普遍追求。在快节奏的现代社会,它提醒我们:有效的交流应避免陷入无休止的言语纠缠,转而寻求更直接、明晰的对话方式,从而节省时间和精力,达成更有意义的共识。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号