牛马不若【拼音】:niú mǎ bù ruò解释若;如。不如牛和马。形容极其劳苦。出处明·袁宏道《袁郎中全集·与沈凤翔书》:“人生做吏甚苦,而做令尤苦,若做吴令则苦万万倍,直牛马不若矣。”示例中国之萎靡,非自今日始。迨秦政起而实行压制,百姓俯首贴耳,~矣。 ★吴弱男《问中国如何能独立》近义词反义词语法作宾语、定语;指十分劳苦
成语“牛马不若”是中国古代汉语中一个含义深刻、贬义色彩浓厚的词汇,其字面意思是指连牛和马都比不上,用来形容人的处境极其悲惨、地位极为低下,或者指人的品行、能力低劣到不如牲畜的程度。这一成语不仅反映了古代社会对人与动物关系的认知,也承载着丰富的文化内涵与历史语境,通常用于表达极度的蔑视、怜悯或批判。 从历史渊源来看,“牛马不若”的意象可追溯至中国古代的农耕社会。在传统农业经济中,牛和马是重要的生产工具和交通工具:牛勤劳温顺,常用于耕田拉车;马则敏捷矫健,多用于骑行运输。尽管它们被视为牲畜,但因其对人类社会的重要贡献,往往受到一定程度的重视和照料。成语中将人与牛马相比较,并强调“不若”(即比不上),实际上是借助这种对比,凸显人的境遇或品质已跌至谷底,甚至丧失了作为“人”的基本尊严与价值。这种表达在古代文献中常见,如《史记》《汉书》等史书里,便有类似描述百姓在暴政下生活困苦、地位卑贱的记载。 在语义和用法上,“牛马不若”多用于两种语境:一是形容社会地位或生活状况的极端悲惨,例如在封建统治下,受压迫的民众可能被形容为“牛马不若”,强调其被奴役、剥削的苦难;二是批评人的品行低劣或能力匮乏,暗示其连牲畜的忠诚、勤劳等特质都不具备,带有强烈的道德谴责意味。这一成语的贬义色彩极重,使用时往往带有愤慨或悲悯的情感,常见于文学作品中,用以刻画人物的悲惨命运或批判社会不公,例如在古典小说或诗词中,描写战乱、灾荒时百姓流离失所的景象,便可能用到此类表达。 从文化内涵分析,“牛马不若”体现了中国古代的等级观念与人性思考。在儒家思想为主导的传统社会里,人被视为“万物之灵”,理应具备仁义礼智等道德品质,而牛马则属于“畜生”之列。成语以“不若牛马”来形容人,实质上是对人的异化或堕落的尖锐讽刺,暗示其失去了人性应有的光辉。同时,它也折射出古代社会底层民众的生存现实:在专制统治下,普通百姓常常如同牲畜般被驱使,毫无权利可言。这种表达不仅是对个体命运的慨叹,更是对整个社会制度的隐性批判。 在现代汉语中,“牛马不若”的使用频率已相对降低,更多出现在历史叙述、文学评论或修辞性较强的语境中,以强调极端悲惨或低劣的状态。然而,其核心意义仍被保留,并常与“猪狗不如”等类似成语互换使用,共同构成汉语里形容极度贬抑的表达体系。值得注意的是,随着社会观念的进步,现代人更倾向于用平等、尊重的语言描述人与动物关系,但这一成语作为文化遗产,依然提醒着人们关注尊严、人权与社会正义的重要性。 总之,“牛马不若”是一个植根于中国历史与文化的成语,它以生动的对比揭示了古代社会中人的悲惨境遇或道德沦丧,既有强烈的感情色彩,又蕴含深刻的社会批判。通过理解这一成语,我们不仅能领略汉语的丰富表达,还能反思历史与现实中的尊严与人性问题,其意义远超字面,成为连接古今思想的一面镜子。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号