风流韵事【拼音】:fēng liú yùn shì解释风雅而有情趣的事。旧指文人诗歌吟咏及琴棋书画等活动。也指男女私情。出处清·王韬《瀛壖杂志》:“人各却步立,不敢询姓氏,及移烛烛之,则倩扶也。一座哗然,此亦风流之韵事,承平之佳话。”示例他常常带着张小桃进出他的律师事务所。他的~还多得很。 ★巴金《家》三十一近义词风流佳话反义词语法作主语、宾语、定语;指男女私情英文love 日文風流韻事(いんじ)法文aventure romanesque,galante
“风流韵事”是一个在中文语境中颇具意蕴的成语,其内涵丰富且随着时代变迁而有所演变。从字面上看,“风流”一词历史悠久,最初多指杰出不凡的风度与才华,如《世说新语》中品评人物,常以“风流”赞誉其超凡脱俗的精神气韵。而“韵事”则指高雅而有情趣的事情。二者结合,最初用以形容文人雅士那些与才华、情趣相关的雅致行为,如吟诗作画、饮酒赏月、曲水流觞等文化轶事,充满了艺术与审美的色彩。 在传统文化中,尤其是唐宋以降的文人圈子里,“风流韵事”常带有一种被欣赏甚至追捧的浪漫色彩。它描绘的往往是才子佳人间基于共同精神追求而产生的情感互动或生活趣闻,这些故事通常被赋予诗意和美感,成为文学艺术创作的重要题材。例如,历史上许多著名的诗人、艺术家,他们的情感经历和生活轶事,常被后人以“风流韵事”称之,其中不仅包含情爱,更强调其间的才情、机趣与脱俗之处,反映了特定阶层对生活情感的一种理想化追求。 然而,随着语言的流变和社会观念的演化,“风流韵事”在现代汉语中的使用,其侧重点和感情色彩发生了比较明显的变化。当今,该成语更频繁地被用来指代男女之间,特别是带有隐秘或浪漫色彩的婚外情感关系或爱情故事,其原先强调的“文雅情趣”成分有所淡化,而“情感纠葛”的意味则相对突出。在使用时,常常隐含着对这类关系的一种委婉、含蓄,甚至略带调侃的描述,其感情色彩需视具体语境而定,可能中性,也可能带有轻微的贬义或讽刺。 这一语义的迁移,深刻反映了社会文化与伦理观念的变迁。古代文人的雅事,在更为强调婚姻家庭稳定与公共道德的现代视角下,其部分内涵被重新解读和聚焦。成语也因此从一种对风雅生活的褒扬,逐渐转变为对特定私密关系的指代。这种变化提醒我们,语言是活的社会现象,成语的意义并非一成不变,而是深深植根于其所处的时代背景之中。 综上所述,“风流韵事”一词承载着从古至今的文化记忆与观念流转。它如同一面多棱镜,既折射出古代文人追求精神自由与艺术化生活的情怀,也映照出当代社会对人际关系与私密情感的复杂态度。理解这个成语,不仅需要探究其字面与渊源,更需体察其在具体语境中的微妙应用,从而领略汉语词汇在历史长河中不断积淀与演变的动态魅力。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号