户限为穿【拼音】:hù xiàn wéi chuān解释户限:门槛;为:被。门槛都踩破了。形容进出的人很多。出处唐·张彦远《法书要录》:“智永禅师住吴兴永欣寺,人来觅书者如市,所居户限为穿穴。”示例远近闻名求字者,几于~,而选择綦苛,低昂无所就。 ★清·王韬《淞隐漫录·姚云仙》近义词门庭若市反义词语法作谓语、宾语;形容进出的人很多英文threshold worn low by visitors (an endless flow of visitors成语故事南北朝陈朝著名的书法家智永禅师,坚持练字30多年,写坏的笔可以装十瓮,埋入地下称“退笔冢”,共练过80万字,他住在浙江吴兴县的永欣寺,找他题字的人很多,把他屋子的门槛都踩破了,不得不包上一层铁皮
“户限为穿”是一个形象生动的汉语成语,其字面意思是指门槛被踩踏得穿透了,用以形容来访者极多,门庭若市的热闹景象。这个成语通常用于褒义语境,强调某处因其吸引力或重要性而人流不断,体现了受欢迎、受关注的程度。它不仅仅描绘了物理空间的门槛磨损,更深层次地传达了一种持续不断的访问或追捧的社会现象。 从历史渊源上看,“户限为穿”的典故可以追溯到中国古代。虽然具体出处难以精确考据,但它与许多历史记载和文学作品中的场景相呼应。例如,在描述名士居所、学者讲堂或繁华市集时,常会用此类意象来衬托人气之旺。在古代社会,门槛不仅是房屋的建筑部分,也象征着家庭的界限与尊严;门槛被踏穿,直观地展现了来往人数之众,以至于坚实的木材或石材都无法承受其磨损,这无疑是对来访者络绎不绝的夸张而有力的刻画。 该成语的结构简洁而富有表现力。“户限”即门槛,是家庭或场所的入口象征;“为穿”则表示被穿透,暗示了长期且频繁的通过行为。两者结合,形成了一个动态的画面,让读者或听者能瞬间联想到熙熙攘攘的场景。在使用上,它常见于文学描述、历史记述或日常口语中,用以形容寺庙香火鼎盛、店铺生意兴隆、名人住所访客如云等情境。例如,可以说:“这位神医医术高超,每日求诊者络绎不绝,家中几乎户限为穿。” 这样的表达既文雅又具感染力。 “户限为穿”所蕴含的文化意义,反映了中国传统文化中对人气和声望的重视。在农耕社会和宗族文化中,门庭若市往往意味着家族兴旺、德高望重或事业成功。因此,这个成语不仅是对现象的客观描述,也隐含了对主体地位的肯定。同时,它也提醒人们关注持续受欢迎背后的原因——可能是才华、德行或贡献,从而激励个人或团体追求卓越,以赢得社会的认可。 在现代语境中,“户限为穿”依然具有生命力。它可以用来形容热门景点游客爆满、网红店铺排起长龙,或学术讲座座无虚席等场景。尽管如今门槛多为金属或混凝土制成,不易“穿”,但成语的比喻意义得以延续,成为汉语中一个鲜活的词汇。通过这个成语,我们可以感受到语言的形象性和历史传承,它如同一扇窗口,让我们窥见古今相通的社会心理——即人们对受欢迎事物的天然向往与描述。 总之,“户限为穿”是一个富有画面感和文化底蕴的成语,它以门槛磨损的意象,生动传达了门庭若市、访客不绝的含义。从古至今,它都在汉语中熠熠生辉,不仅丰富了我们的表达方式,也承载着人们对热闹、成功与影响力的共同想象。在学习和使用这个成语时,我们不仅能提升语言表达的精准度,还能更深入地理解中国文化中对人际互动和社会声誉的微妙态度。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号