矢口猖言【拼音】:shǐ kǒu chāng yán解释犹言信口胡说。出处清·魏源《〈书古微〉序》:“安国佚书较伏生更多三十篇,不止十六,何以史迁问故,不传一字,而卫、贾、马、郑传古文者,即十六篇亦不传一字乎?矢口猖言,不顾其后,其不可信者二。”示例近义词信口开河、胡言乱语反义词有理有据语法作谓语、宾语;指信口胡说
关于“《矢口猖言》”这一表述,首先需要明确指出,它并非一个标准或常用的汉语成语。在权威的汉语成语词典和语言资料库中,均无法查证到该词条。因此,对其的介绍与分析,更多是基于其字面组合的拆解,以及对可能混淆的相似成语的辨析,旨在澄清误解并传递正确的语言知识。 从字面结构来看,“矢口”与“猖言”的组合显得生硬且不合常规。“矢口”一词在汉语中确存在,通常指一口咬定、坚决否认,常见于“矢口否认”这一固定搭配中。“猖言”则非常罕见,并非标准词汇;“猖”字多用于形容狂妄而放肆,如“猖狂”、“猖獗”。若强行将“矢口猖言”解释为“一口咬定并说出狂妄放肆的话”,这仅是一种基于字面的推测,缺乏历史典故、文献出处的支撑,也未被社会语言实践所广泛接受和固化,故不能视作成语。 在汉语中,存在一个字形和发音上与“矢口猖言”极为相似的常用成语——“信口雌黄”。这很可能是“矢口猖言”这一错误表述的源头。“信口雌黄”中的“信口”意为随口、不加思索,“雌黄”是一种古人用来涂改文字的矿物颜料,后引申为不顾事实、随意乱说或恶意篡改。整个成语的含义是指不顾事实,随口乱发议论或妄作批评。由于“矢”与“信”在部分方言中发音可能接近,“猖”与“雌黄”连读时也可能产生听感混淆,因此在口耳相传或记忆模糊时,极易将“信口雌黄”误记、误传为“矢口猖言”。 成语是汉语词汇中经过长期使用、锤炼而形成的固定短语,往往承载着丰富的历史文化内涵,其结构定型、意义凝练,不能随意更改用字。类似“《矢口猖言》”这样的误写或生造,会妨碍语言的准确传达与有效交流。认识到这一点,对于我们维护语言的规范性和纯洁性具有重要意义。在学习和使用成语时,我们应当勤查权威工具书,追溯其典故本源,确保用词准确,避免以讹传讹。 综上所述,“《矢口猖言》”并非正确成语。对其探讨的价值,主要在于提醒我们注意语言使用中的准确性,并引导我们正确认识和使用真正的成语“信口雌黄”。掌握规范、地道的成语,不仅能提升我们的语言表达能力,更能帮助我们深刻理解中华文化的精髓。因此,在遇到不确定的词汇时,秉持严谨的态度进行核实,是每一位语言使用者应具备的良好习惯。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号