鱼书雁信【拼音】:yú shū yàn xìn解释泛指书信。出处《雍熙乐府·古调石榴花·闺思》:“总是伤情别离,则这鱼书雁信,冷清清杳无踪迹。”示例近义词鱼书雁帖、鱼书雁帛、鱼封雁帖反义词语法作宾语、定语;用于书面语
“鱼书雁信”是中国古代文学中一个极富诗意的成语,它形象地描绘了古人借由鱼和雁传递书信的浪漫想象,用以代指书信或音讯的往来。这个成语的诞生,深深扎根于中国悠久的文化传统与历史背景之中。其直接来源可追溯至古乐府诗《饮马长城窟行》中的名句“客从远方来,遗我双鲤鱼。呼儿烹鲤鱼,中有尺素书。”以及《汉书·苏武传》中“雁足系书”的典故。前者以鲤鱼藏信的巧妙构思,表达了收到远方来信的惊喜与深情;后者则讲述了汉使假托大雁足上系有帛书,从而从匈奴救回苏武的智慧故事。这两个典故一柔一刚,一私一公,共同构成了“鱼书雁信”的意象基础。 从文学意象的角度深入剖析,“鱼”与“雁”在中华文化中本身就承载着丰富的象征意义。鱼因潜游水底,常被联想为能深入隐秘之处传递消息的使者,其繁殖力强也暗含了情意绵长、繁衍不绝的祝愿。雁作为候鸟,秋南飞而春北归,具有鲜明的时序性和方向性,自然而然地成为沟通南北、寄托乡愁与思念的理想载体。将书信与这两种生灵结合,不仅解决了古代通信不便条件下对信息传递的具象化表达需求,更赋予了冰冷的信息以生命的温度与灵动的美感,使得等待与收信的漫长过程,都笼罩在一层美丽而忧伤的诗意氛围之中。 在历代文学创作中,“鱼书雁信”的意象被反复吟咏与拓展,成为表达离愁别绪、相思怀远的核心语码。唐代诗人王勃在《采莲曲》中写道“不惜西津交佩解,还羞北海雁书迟”,以雁书迟来刻画焦急的等待。宋代词人晏殊的“鸿雁在云鱼在水,惆怅此情难寄”更是道尽了音信难通的无奈与哀伤。到了戏曲小说中,这一意象也频频出现,成为推动情节、刻画人物心理的重要手段。它不仅指代实体信件,更升华成为一种情感符号,象征着连接彼此的心灵纽带,无论关山阻隔,这份情感的牵连始终不断。 然而,随着时代变迁与技术发展,“鱼书雁信”所依托的通信现实已发生翻天覆地的变化。电报、电话、电子邮件直至今日的即时通讯软件,使得信息的传递瞬间可达,古人那种“寄书长不达”的焦虑、“家书抵万金”的珍贵,在技术层面已不复存在。但恰恰是这种便利,反衬出“鱼书雁信”成语中所蕴含情感的古典与厚重。它提醒着我们,在即时满足的时代,那种经过时间酝酿的期待、在等待中发酵的深情、以及落笔时字斟句酌的郑重,具有不可替代的精神价值。 综上所述,“鱼书雁信”远不止是一个指代书信的简单成语。它是一个凝结了古人智慧想象与文化情感的综合性意象,是中华传统文学与美学中的一个璀璨结晶。它从历史典故中走来,在诗词歌赋中绽放,最终沉淀为我们民族语言中一个充满画面感与情感张力的优美表达。即使在今天,当我们使用或读到这个成语时,依然能瞬间被带入那个“云中谁寄锦书来”的浪漫意境,体会到一种穿越时空的、对真挚沟通与情感联结的永恒渴望。它如同一座文化的桥梁,连接着古与今,也连接着心与心。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号