黑查查 > 蒙在鼓里 的意思

蒙在鼓里


蒙在鼓里【拼音】:méng zài gǔ lǐ解释好像被包在鼓里一样。比喻受人蒙蔽,对有关的事情一点儿也不知道。出处钱钟书《围城》:“我是要听听,否则我真蒙在鼓里,不知道人家在背后怎样糟蹋我呢?”示例我还~,对此时一无所知。近义词闷在鼓里反义词语法作谓语;指受人蒙蔽英文be kept in the dark日文être tenu dans l'ignorance de ce qui se passe德文:über etwas im dunkeln gelassen werden

“蒙在鼓里”是一个生动形象且使用频率较高的汉语成语,其字面意思是“被蒙在鼓的里面”,引申为某人因被隐瞒真相,而对实际情况一无所知,完全处于被欺骗或受蒙蔽的状态。这个成语通常带有贬义色彩,用以描述当事人因信息被有意封锁或误导而表现出的糊涂与不明就里,常伴随着无奈、冤枉或令人同情的意味。

该成语的起源与古代中国的打击乐器“鼓”的构造密切相关。传统的鼓是一个中空的圆桶状物体,两面蒙上皮革以形成鼓面。如果有人被置于鼓的内部,那么鼓皮就会完全隔绝其视线与大部分外界声音,使其处在一个封闭、黑暗、信息闭塞的环境中,对外界发生的事情浑然不觉。这种极具画面感的物理隔绝,被巧妙地借用来比喻人在社会关系或事件中,因受到他人欺瞒而对关键信息毫不知情的心理状态。

在具体运用上,“蒙在鼓里”多用于人际关系和社会事件的描述。例如,在家庭或感情关系中,一方若有外遇或隐藏重大决定,另一方往往在真相暴露前一直被“蒙在鼓里”。在职场或政治斗争中,下属或公众也可能被当权者用虚假信息“蒙在鼓里”,从而无法做出正确判断。这个成语强调了信息不对称所带来的被动局面,以及隐瞒行为的不正当性。它常与“浑然不觉”、“一无所知”等词语连用,其反义词可以是“洞察一切”、“了如指掌”等。

从文化心理层面分析,“蒙在鼓里”反映了人们对知情权和透明度的渴望,以及对欺骗行为的反感。在中国这样一个重视人情世故与社会关系的社会中,该成语也常隐含着对处世不够圆融或过于轻信他人者的些许告诫。它提醒人们,在复杂的社会互动中,保持一定的警觉和判断力是必要的,以免成为那个被“蒙在鼓里”的被动角色。

综上所述,“蒙在鼓里”不仅是一个描绘具体情境的成语,更承载了丰富的文化意涵。它以其独特的比喻,精准地捕捉了人类社会中一种普遍存在的困境——因被遮蔽真相而产生的无知与被动,至今仍在我们的日常交流与文学作品中焕发着鲜活的生命力,警醒着人们信息透明与诚实沟通的重要性。

相关链接


书籍推荐

热搜词推荐

科学昨日书画名家童话斯蒂芬自己的好莱坞中国建筑一座城提出了服饰文化伦勃朗碑石别墅郓城之神色相上海交通大学老子图示剧作孤儿绵竹物体纸上温暖精装版舞台的书载体书法联大

本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。

Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号