箭在弦上【拼音】:jiàn zài xián shàng解释箭已搭在弦上。比喻为形势所迫,不得不采取某种行动。出处三国·魏·陈琳《为袁绍檄豫州》注引《魏志》:“矢在弦上,不可不发。”示例我觉得以文字结怨于小人,是不值得的。至于我,其实乃是~。 ★《鲁迅书信集·致杨霁云》近义词不得不发、矢在弦上、如箭在弦反义词语法作宾语、定语;比喻情况危急英文there can be no turning back日文止(や)むに止まれぬ情勢に迫まられている,やらざるを得ないこと成语故事东汉末年,袁绍为了攻打曹操,让陈琳写一篇《为袁绍檄豫州》的檄文,列举曹操的罪状,大骂曹操祖宗三代。袁绍官渡之战败给曹操,陈琳也趁机投靠曹操。曹操问陈琳为什么写那篇檄文,陈琳说那时箭在弦上被袁绍所逼而写
成语“箭在弦上”是一个形象生动的汉语短语,常用来形容形势紧迫、不得不采取行动的状态。这个成语的字面意思是箭已经搭在弓弦上,随时可以射出,引申为事情已经准备就绪,必须立即执行,没有退路或拖延的余地。它强调了在关键时刻必须果断决策、迅速行动的重要性,暗示了某种压力或必要性,使得当事人无法再犹豫或等待。 从历史渊源来看,“箭在弦上”可能源于中国古代的军事或狩猎场景。在古代战争中,弓箭是重要的远程武器,战士在战场上搭箭拉弓,意味着战斗一触即发。这种情境自然衍生出紧迫和不可回避的意味。成语的出处虽无明确文献记载,但它与许多古代典故和成语如“箭在弦上,不得不发”或“如箭在弦”有类似之处,后者更早出现在文学作品中,例如在《左传》或后世小说中,常被用来描述紧张局势下的必然选择。 在实际应用中,“箭在弦上”广泛用于日常生活、工作和文学创作中。例如,在商业谈判中,如果双方已达成初步协议,只差最后签字,就可以说“合作已是箭在弦上”;在政治或社会运动中,当改革措施准备就绪,只等实施时,也可用此成语形容。它不仅传达了紧迫感,还暗示了行动背后的逻辑必然性,即事情发展到某个阶段,已经无法回头,必须向前推进。 这个成语的文化内涵体现了中国人的智慧和对时机的把握。它强调了审时度势的重要性:在准备阶段要充分谋划,一旦时机成熟,就要果断行动。同时,它也提醒人们,在面临压力时,应保持冷静和决心,避免因犹豫而错失良机。与西方谚语如“时刻准备行动”或“没有退路”有异曲同工之妙,但更具东方语言的简洁和意象美。 总的来说,“箭在弦上”是一个富有动感和张力的成语,它简洁地捕捉了人生中许多关键时刻的状态。通过理解和使用这个成语,我们可以更好地应对生活中的挑战,在必要时迅速作出决策。无论是个人抉择还是集体行动,它都提醒我们:当时机来临,就像箭已上弦,必须勇敢射出,才能命中目标。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号