十口相传【拼音】:shí kǒu xiāng chuán解释许多人辗转相传。出处茅盾《第二天》:“于是接连地来了许多十口相传的‘战报’。日本海军司令部已经被我方占领了,上海义勇军下紧急命令了……记也记不清的许多可信可疑的消息。”示例近义词反义词语法作谓语、定语;用于消息等
成语“十口相传”是一个较为罕见的汉语词汇,其字面意思可以理解为通过十张嘴巴相互传递信息,即经由众多人口耳相传,形容消息或故事在人们之间广泛传播。这一成语的核心内涵与“口耳相传”、“众口相传”等词语相近,都强调了信息在人际网络中的非正式、口头性扩散过程。它通常不带有强烈的褒贬色彩,而是侧重于描述一种传播现象,即某种说法、见闻或事迹不依赖于书面记录或官方渠道,而是在民间通过人们的口头叙述不断流转和扩散。 从文化渊源上看,“十口相传”体现了中国古代社会信息传播的重要方式。在文字记载尚未普及或印刷技术不发达的时代,许多历史事件、民间故事、地方传说乃至道德训诫,正是依靠一代又一代人的口头讲述得以保存和流传。这种传播方式使得文化记忆得以在社群中延续,但也可能因为多次转述而产生变异,形成“三人成虎”式的信息失真。因此,成语本身也隐含着对传言需加以审慎辨别的提醒。 在具体使用语境中,“十口相传”多用于描述那些未经正式记载却广为流传的人或事。例如,某位乡贤的善举通过“十口相传”而远近闻名;或某个奇闻异事在坊间“十口相传”,成为人们茶余饭后的谈资。它生动地勾勒出信息在熟人社会或社群网络中的流动轨迹,反映出人际交往在文化塑造中的作用。与“家喻户晓”相比,它更突出传播的过程性;与“道听途说”相比,它则较少预设信息的真伪判断。 值得注意的是,这一成语在现代汉语中使用频率并不高,更常见的表达是“口口相传”或“众口相传”。但“十口相传”以其具象的数字“十”(泛指多数)强化了传播的广泛性与参与者的众多,具有一定的形象色彩。它提醒我们,在信息媒介高度发达的今天,口头传播依然具有生命力,无论是网络时代的“病毒式传播”,还是民间口碑的积累,都延续着这种古老而直接的信息传递逻辑。 综上所述,“十口相传”作为一个汉语成语,生动刻画了信息通过口头方式在人群中广泛传播的社会现象。它既承载着对传统文化传播方式的记忆,也蕴含着对信息流转机制的朴素观察。在理解与运用时,我们既可借其描述民间自发的传播力量,也应意识到其中可能存在的局限,从而更全面地把握语言与文化传承的复杂面貌。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号