哑然失色yǎ rán shī sè 释义哑然:寂静的样子;失色:因惊惧而面色苍白。指因害怕而面色苍白,寂静无声。出处魏巍《火凤凰》四二:“这一掌不要紧,惊得桌上那盏菜油灯也跳了几跳几乎熄灭,整个屋子的人哑然失色,静默了。”近义大惊失色反义不动声色若无其事
成语“哑然失色”在现代汉语中并不常见,甚至常被误写或与其他成语混淆。实际上,标准成语为“黯然失色”,其中“黯然”指阴暗无光的样子,“失色”指失去光彩。因此,“哑然失色”很可能是一个因音近或联想而产生的误用。若从字面拆分理解,“哑然”通常形容寂静无声或惊愕得说不出话的状态,如“哑然失笑”;“失色”则指因惊恐、愤怒或羞愧而脸色改变,也指事物失去原有色彩。两者结合,或许可引申为因极度震惊或羞愧而导致沉默无语、面容失色的情境,但这种组合并非传统成语的固定形式。在正式的语言使用中,我们仍需以“黯然失色”为准。 从文化渊源来看,“黯然失色”源远流长,其意境可追溯至古代文学作品。例如,清代诗人笔下常用“黯然”渲染悲凉氛围,而“失色”在《战国策》等典籍中已有记载,形容人因情绪波动而面色改变。当二者结合,则多用于对比情境中,强调一事物在另一事物的衬托下显得暗淡无光。这种对比不仅限于视觉色彩,更延伸至才华、气势、价值等抽象层面。若强行解析“哑然失色”,其可能蕴含的“因震惊而失语失色”之意,虽有一定形象性,但缺乏成语应有的历史积淀与广泛认同。 在语义功能上,成语“黯然失色”常用于比喻性描述,如“他的表演让往昔所有演出都黯然失色”,强调比较中的显著差距。而假设的“哑然失色”,则可能更侧重于个体突发的情感反应,如遭遇巨大变故时目瞪口呆、面色苍白的瞬间状态。这种用法虽在逻辑上可通,但实际语言实践中极少出现。值得注意的是,汉语中已有“哑口无言”“面如土色”等成语分别描述沉默与惊恐,或许正因如此,“哑然失色”未能形成独立成语,反而容易造成理解上的歧义。 误用现象在语言发展中并不罕见。“哑然失色”的出现,可能源于口语传播中的音变,或是对“哑然”与“失色”两个常见词的随意拼接。这种组合虽有一定表现力,但在规范性上存疑。对于语言学习者而言,区分此类误用至关重要。掌握“黯然失色”的正确用法,不仅能提升表达的准确性,更能深入体会汉语成语的文化内涵——它承载着历史语境中的对比美学,强调在参照系中凸显卓越或贬抑平庸的思维智慧。 总之,尽管“哑然失色”在字面上似乎能传达某种情感状态,但它并非规范成语。汉语的丰富性正体现在其严谨与活力的平衡中:既尊重“黯然失色”这样经时间锤炼的固定表达,也允许语言在创新中试探边界。然而,在正式交流与文学创作中,我们仍应秉承准确原则,使用历经检验的成语形式,以确保思想的清晰传达与文化传统的妥善继承。对于这一误用现象,我们不妨以开放心态观察其演变,同时坚守语言规范的核心价值。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号