一言半语【拼音】:yī yán bàn yǔ解释指很少的一两句话。出处《史记·魏公子列传》:“今吾且死而侯生曾无一言半辞送我。”示例为~,受千辛万苦。 ★元·尚仲贤《柳毅传书》第一折近义词只言片语、一言半辞反义词千言万语语法作主语、宾语、定语;指极少的语言英文book-phrase
成语“一言半语”源自中国古代文献,指极为简短的话语或文字表述,通常由一两句话构成,形容言辞精炼、内容扼要。该成语的结构为联合式,由“一言”和“半语”两个近义成分组合而成,强调话语的稀少与简短,常带有含蓄或保留的意味。在汉语中,类似的表达还有“三言两语”“片言只语”等,但“一言半语”更凸显出极致的简略性,有时甚至暗示话语未尽或欲言又止的状态。 从历史渊源来看,“一言半语”的雏形可追溯至先秦时期的语言习惯。早期文献如《论语》中虽未直接出现此成语,但已体现出对简洁表达的推崇,例如孔子强调“辞达而已矣”,即言辞以表达清楚为要。至唐宋时期,随着文学创作和口语交流的发展,该成语逐渐定型并广泛使用。例如,宋代文人笔记中常以“一言半语”描述对话中的片段,体现了古代汉语对精炼表达的重视。这一成语的形成,反映了中国传统文化中“言简意赅”“惜字如金”的言语美学,与道家“大道至简”、儒家“慎言”等思想一脉相承。 在语义和用法上,“一言半语”多用于日常交流与文学作品中,既可作中性描述,也可带轻微贬义。中性用法如“他只留下一言半语便匆匆离去”,仅陈述事实;而贬义用法则隐含信息不足或态度敷衍,例如“这件事绝非一言半语能说清的”。与之相近的成语“三言两语”侧重指简短说明,而“一言半语”更强调话语的碎片化或断裂感,有时甚至暗示背后有未言明之意。值得注意的是,该成语在现代汉语中使用频率适中,常见于书面语及正式场合,口语中则多被“一两句话”等白话表达替代。 文学与艺术领域对“一言半语”的运用尤为巧妙。古典诗词常借此营造含蓄意境,如李清照词中“此情无计可消除,才下眉头,却上心头”,虽未直接使用该成语,却以寥寥数语传递深沉情感,正是“一言半语”的艺术体现。在小说和戏剧中,人物对话通过“一言半语”展现性格或推动情节,例如《红楼梦》中黛玉的许多台词精炼而意味深长。此外,中国书法和绘画也讲究“以少胜多”,题跋或落款中的简短文字,恰是“一言半语”在视觉艺术中的延伸。 从文化内涵而言,“一言半语”折射出中华民族内敛含蓄的沟通智慧。在传统社交中,人们注重“听话听音”,即从简短话语中领悟言外之意,这与西方直接表达的风格形成对比。该成语还体现了汉语的弹性与包容性——寥寥数字可承载丰富信息,如古谚“一言兴邦,一言丧邦”便强调言语的力量。在现代社会,尽管信息爆炸催生了长篇大论,但“一言半语”的价值并未消失,反而在快节奏交流中更显珍贵,例如社交媒体上的精辟评论或广告标语,均延续着以简驭繁的语言传统。 总之,“一言半语”不仅是一个描述性成语,更是中华语言文化的缩影。它从历史中走来,承载着古人对言辞的审慎态度,并在当代生活中焕发新生。无论作为文学手法还是交际工具,这一成语都提醒我们:真正的表达艺术,往往在于用最少的文字,传递最深远的意义。通过对它的解读,我们得以窥见汉语的简洁之美与中国人特有的情感表达方式。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号