红不棱登【拼音】:hóng bù lēng dēng解释令人生厌的红色。出处示例那件衣服洗得~的,难看极了。近义词反义词语法作定语、状语;用于口语英文unpleasantly red
“红不棱登”是一个具有鲜明口语色彩和地域特色的汉语成语,主要流行于北方方言区,尤其在京津冀一带使用较为广泛。从字面组合来看,“红”指明了核心的颜色属性,“不棱登”则是一个典型的后缀成分,没有独立的字面意义,主要起加强语气、描绘状态和增添生动感的作用。这种“形容词+不棱登”的结构在北方方言中并非孤例,类似的还有“花不棱登”、“灰不棱登”等,它们共同构成了一种富有表现力的口语表达模式。 该成语的含义并非褒义,它用来形容一种不太悦目、显得俗气或过于刺眼的红色。当某物被描述为“红不棱登”时,往往意味着这种红色不够纯正、不够协调,可能过于浓艳、扎眼,或者因褪色、搭配不当而显得土气、难看。例如,一件颜色过于鲜艳且质地不佳的红衣服,一面粉刷得粗糙且色调不正的红墙,或是因熟过头而呈现不自然红色的水果,都可能被形容为“红不棱登”。它传达的是一种带有嫌弃、不满或戏谑的主观评价。 从语言与文化心理的角度分析,“红不棱登”的贬义色彩反映了传统文化中对色彩审美的微妙尺度。红色在中国文化中本是喜庆、热烈的象征,但当其超出某种含蓄、得体的度,变得廉价、夸张或缺乏质感时,就会引发负面的观感。这个成语恰恰捕捉并命名了这种“过犹不及”的审美状态。“不棱登”这个后缀的模糊性与灵动性,则非常传神地模拟了人们看到这种不讨喜的红色时,那种难以精准言说却又心生不悦的感受,体现了民间语言强大的表现力和创造力。 在实际运用中,“红不棱登”几乎不用于正式书面语,而是活跃在日常对话、民间文学或带有地方特色的文艺作品里,它使语言更加活泼、贴切,充满生活气息。需要注意的是,由于其浓厚的方言和口语属性,在跨地域交流或正式场合中应谨慎使用,以免造成理解上的障碍。总之,“红不棱登”虽非典雅的文言成语,却是汉语方言词汇宝库中一颗生动的明珠,它以鲜活的方式,记录了人们对色彩的细腻感知和幽默诙谐的表达智慧。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号