点头哈腰【拼音】:diǎn tóu hā yāo解释比喻虚假的恭敬或过分的客气。出处老舍《四世同堂》三四:“比他穷的人,知道他既是钱狠子,手脚又厉害,都只向他点头哈腰的敬而远之。”示例哦,哦,侄子!‘我刚才听说你走,也赶来送送!’谢清斋满脸是笑,~地说。 ★魏巍《东方》第一部第十章近义词打躬作揖反义词刚正不阿歇后语小鸡吃食语法作谓语、定语、宾语;指卑微的讨好英文bow unctuously 日文ぺこぺこと頭を下げてへつらう
成语“点头哈腰”是一个常用的汉语成语,通常用于形容一个人在他人面前过分谦卑、恭顺甚至谄媚的姿态。这个成语由两个动作组成:“点头”指的是头部向下轻微摆动,表示同意或问候;“哈腰”则指弯腰行礼,体现恭敬或屈服。当两者结合使用时,往往带有贬义色彩,暗示行为者可能出于讨好、奉承或畏惧的目的,表现出过度谦卑的态度,丧失了个人尊严或独立性。在中国文化语境中,这种行为常被视作缺乏骨气或原则的表现,因此成语多用于批评或讽刺。 从历史渊源来看,“点头哈腰”的形成与中国传统社会礼仪和等级观念密切相关。古代中国强调尊卑有序,下级对上级、晚辈对长辈需行礼以示尊重,如鞠躬、作揖等。然而,当这些礼仪变得过于夸张或虚伪时,便可能演变为“点头哈腰”。这一成语的用例在明清以来的文学作品中较为常见,例如在古典小说《儒林外史》或近代文学中,作者常以此描绘官场或社会中的谄媚之徒,揭露人性中的弱点。它反映了社会中对真诚与虚伪行为的区分,提醒人们保持适度的礼节而不失自我。 在现代汉语中,“点头哈腰”的使用场景广泛,既可用于形容具体行为,也可引申为一种处世态度。例如,在职场上,员工对领导过度奉承;在社交中,人为谋取利益而卑躬屈膝,都可能被形容为“点头哈腰”。成语的贬义意味使其常带有批评性,但有时也用于幽默或自嘲,形容在特定压力下的无奈之举。值得注意的是,它与类似成语“卑躬屈膝”含义相近,都强调恭顺,但“点头哈腰”更侧重于动作的细节,形象更为生动。 从社会文化角度分析,“点头哈腰”揭示了人际关系中的权力动态和道德评价。在中国传统文化中,儒家思想倡导“不卑不亢”的君子之风,反对无原则的顺从。因此,这一成语常被用来警醒人们保持人格独立,避免沦为权力的附庸。同时,随着社会变迁,人们对“点头哈腰”的理解也略有演变:在现代平等观念下,它更强调对虚伪行为的批判,而非单纯否定礼仪本身。例如,在商业或外交场合中,必要的礼节与“点头哈腰”有本质区别,前者基于相互尊重,后者则源于不平等关系。 总之,成语“点头哈腰”不仅是一个语言符号,更是中国文化中对人性与社会的深刻反思。它通过形象的动作描写,传递了关于尊严、真诚和权力的价值判断。在使用时,这一成语提醒我们审视自身行为,避免在人际交往中失去原则,同时倡导构建更为平等和真诚的社会关系。作为汉语中的精华,它延续了历史智慧,至今仍在日常生活和文学创作中焕发生命力。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号