名落孙山【拼音】:míng luò sūn shān解释名字落在榜末孙山的后面。指考试或选拔没有录取。出处宋·范公偁《过庭录》:“吴人孙山,滑稽才子也。赴举他郡,乡人讬以子偕往。乡人子失意,山缀榜末,先归。乡人问其子得失,山曰:‘解名尽处是孙山,贤郎更在孙山外。’”示例若不幸~,那时更自难堪。 ★清·黄小配《大马扁》第一回近义词一败涂地反义词名列前茅语法作谓语、定语、补语;指落选英文be flunked 日文落第(らくだい)する。不合格(ふごうかく)になる,試験(しけん)に落ちる德文:im Examen bzw. bei einer Wahl durchfallen成语故事宋朝苏州滑稽才子孙山与朋友去苏州参加乡试。考完以后,孙山考中但是最后一名。朋友没考中留在省城。孙山回到乡里接受乡亲的祝贺。朋友的父亲来打听儿子的情况,他作诗“解名尽处是孙山,贤郎更在孙山外”来回答朋友的父亲
成语“名落孙山”源自宋代范公偁的《过庭录》,书中记载了这样一个故事:宋朝时,有个名叫孙山的读书人,性格幽默,才思敏捷。有一年,孙山赴京参加科举考试,同乡一位学子的父亲便将儿子托付给他,希望二人结伴应试。考试结束后,孙山榜上有名,但却是榜单上的最后一名,而他的同乡则未能考中。孙山先行返乡,那位父亲急切地询问儿子是否中举。孙山没有直接回答,而是巧妙地吟了两句诗:“解名尽处是孙山,贤郎更在孙山外。”意思是说,榜上最后一名是我孙山,而您儿子的名字还在我孙山的后面呢。那位父亲一听便明白了其中含义,知道儿子落选了。后来,人们便用“名落孙山”来委婉地表示考试或选拔没有成功。 这个成语的结构和含义十分精妙。“名”指名字,“落”是落在后面的意思,“孙山”则特指榜末。整个成语形象地描绘出名字未能进入录取名单的情景,即位列孙山之后。它通常用作谓语、定语或补语,在句子中承担表述功能,例如“他这次考试名落孙山,但并不气馁”。其近义词有“榜上无名”、“落第”等,反义词则是“金榜题名”、“独占鳌头”。与直接说“落选”相比,“名落孙山”带有一种文雅而含蓄的色彩,减轻了直白陈述可能带来的尴尬或失落感,体现了汉语表达的艺术性。 从文化内涵来看,“名落孙山”深深植根于中国古代的科举制度背景。科举是隋唐至清代主要的选官途径,几乎成为读书人改变命运的唯一道路,因此“金榜题名”是无数士子的梦想,而“名落孙山”则意味着梦想的暂时破灭。这个成语不仅反映了个人的成败,更折射出古代社会对功名与仕途的重视,以及在这种制度下士子们所承受的巨大压力。它如同一面镜子,映照出特定历史时期的社会价值观和人生追求。 在现代社会,“名落孙山”的使用范围已大大扩展,不再局限于科举考试。它广泛用于描述各种竞争性选拔的结果,如高考、公务员考试、职位竞聘、比赛选拔等任何需要排名或淘汰的情境。这个成语的持久生命力,一方面得益于其生动的故事背景和形象的表达方式,另一方面也因为它触及了人类社会中普遍存在的竞争与成败体验。无论时代如何变迁,人们总会面临各种形式的“榜单”,而“名落孙山”则以一种富有历史底蕴的方式,传达了那份共通的遗憾或暂时的挫折。 总之,“名落孙山”是一个承载着历史故事、文化记忆和语言智慧的成语。它不仅仅是一个简单的词汇,更是汉语丰富性和表现力的一个缩影。通过这个成语,我们可以窥见中国古代的社会制度、价值观念,也能感受到语言在漫长岁月中如何将具体事件升华为一种普遍的表达。时至今日,它依然活跃在我们的语言中,提醒着人们成功与失败乃人生常事,而如何面对“名落孙山”的境地,或许比一味追求“金榜题名”更能体现一个人的品格与智慧。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号