鼻蹋嘴歪【拼音】:bí tā zuǐ wāi解释形容疲累不堪或十分狼狈的样子。出处示例这几天我忙得~。近义词狼狈不堪反义词五关端正语法作定语、状语;指人的长相英文with a snub nose and a wry mouth (a very ugly face)
“鼻蹋嘴歪”是一个形象生动的汉语成语,通常用来形容人因突发的疼痛、惊吓、愤怒或极度疲劳而导致的面部扭曲变形状态。其中,“鼻蹋”指鼻子塌陷或显得扁平,仿佛受到挤压;“嘴歪”则指嘴巴歪斜,失去正常的对称形态。两者结合,勾勒出一种面部五官错位、神情狼狈不堪的画面,多带有夸张和诙谐的意味。这一成语虽未直接收录于古代经典典籍,但其构词方式符合汉语成语的生动性和比喻性传统,在日常口语和文学作品中常被使用,以传神地刻画人物瞬间的窘迫或痛苦之态。 从文化内涵来看,“鼻蹋嘴歪”不仅描绘了生理上的变形,更往往隐喻着心理或处境上的狼狈与无奈。例如,当一个人遭遇突如其来的打击或陷入棘手困境时,可能会因焦虑、震惊而显得“鼻蹋嘴歪”,此时成语便超越了单纯的外貌描写,转而形容精神层面的失衡与窘迫。在中国传统的审美观念中,面容的端正平和常被视为内心从容的体现,而“鼻蹋嘴歪”所呈现的扭曲状态,恰恰成为这种理想状态的反面,暗示着人物暂时失去了从容与体面,陷入非常态的尴尬境地。 在实际运用中,该成语常见于叙事性文字或口语表达,用以增强描述的视觉效果和情感色彩。比如在古典小说或民间故事里,形容一场搏斗后败者“被打得鼻蹋嘴歪”,或描述某人听到噩耗时“惊得鼻蹋嘴歪”,都能让读者迅速联想到角色当时的狼狈与震惊。值得注意的是,成语通常带有一定的夸张成分,并非写实描绘,而是通过突出面部扭曲来强调事件对人的强烈冲击。这种表达既生动又富于幽默感,尤其在民间语言中,往往能缓和紧张气氛,增添叙事的趣味性。 与部分结构相近的成语如“鼻青脸肿”“歪嘴和尚”等相比,“鼻蹋嘴歪”更侧重于瞬间的情绪或短暂的状态,而非长期伤痕或固有特征。它不像“鼻青脸肿”那样明确指向物理伤害的结果,而是更广泛地适用于各种导致面部失控的情景。同时,该成语的通俗性和形象性使其在民间流传较广,但在正式书面语中使用频率相对较低,更多出现在口语、方言或文学作品的对话描写中,以贴近生活的方式传递人物的鲜活情态。 综上所述,“鼻蹋嘴歪”是一个充满画面感和表现力的成语,它通过夸张的面部变形描写,捕捉了人在极端情绪或处境下的瞬间反应。其价值不仅在于语言的生动性,更在于它承载了汉语中以形传神、寓情于景的表达智慧。无论是形容生理疼痛还是心理冲击,这一成语都能以诙谐而精准的方式,让听者或读者立刻心领神会,成为汉语丰富表现力的一个有趣例证。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号