不堪设想【拼音】:bù kān shè xiǎng解释未来情况不能想象。指预料事情会发展到很坏的地步。出处清·曾国藩《复吴南屏书》:“纵使十次速灭,而设一次迁延,则桑梓之患,不堪设想。”示例倘使没有这个人来阻拦一下,那天的情形恐将~的了。 ★巴金《旅途通讯·桂林的受难》近义词不可思议、危如累卵、凶多吉少反义词相安无事、安然无恙语法作谓语、定语、补语;用于指消极方面的事英文be deadful to contemplate 日文は想像 (そうぞう)にたえられない法文effroyable,épouvantable,affreux,terrible,insupportable à imaginer,envisager德文unvorstellbar 俄文невозмóжно себé предстáвить
“不堪设想”是一个常用的汉语成语,读音为bù kān shè xiǎng,意指事情的结果或未来发展糟糕到无法想象的程度,通常用于形容局势危急、后果严重或情况极为不利的场景。这个成语带有强烈的警示和担忧意味,强调如果某种情况继续发展或某种行为持续下去,可能会引发极其严重的、难以预料的负面后果。它不仅在日常生活中被广泛运用,也在文学、政治、社会评论等领域频繁出现,用以增强表达的严重性和紧迫感。 从结构上看,“不堪设想”由“不堪”和“设想”两部分组成。“不堪”在这里表示不能承受、无法忍受,含有否定和极限的意味;“设想”则指想象、推测。两者结合,字面意思就是“无法去想象”,引申为后果严重到超乎想象,令人不敢或不愿去深思。这种构词方式体现了汉语成语的凝练与形象,往往通过简洁的四个字传达出复杂的情感和深刻的哲理。 该成语的起源并无确切的文献记载,但可以追溯至明清以来的白话小说和口语用法。它属于近现代汉语中发展成熟的成语,反映了人们对未知风险和极端后果的普遍恐惧与警惕。在历史上,它常被用于描述战争、灾难、社会动荡等重大危机,例如在描述战乱可能带来的破坏,或某项错误决策可能引发的连锁反应时,人们会说“后果不堪设想”,以此呼吁谨慎行事或及时干预。 在现代语境中,“不堪设想”的应用范围更加广泛。在个人层面,它可以形容一次失误可能导致的个人灾难,如“如果考试失利,前途不堪设想”;在社会层面,常用于警示环境破坏、经济危机或公共安全事件,如“若不保护生态,未来不堪设想”;在国际关系中,也可能用于形容冲突升级的潜在危险。这个成语不仅是一种语言工具,更承载着文化中“居安思危”“防微杜渐”的智慧,提醒人们要对可能的风险保持清醒认识。 使用“不堪设想”时,通常需要结合具体语境,以突出其警示效果。例如,在议论文中,它可以强化论证的严重性;在新闻报道中,能渲染事件的紧迫感;在日常对话中,则表达深切的忧虑。但需注意,由于其语气较重,应避免在轻微或夸张的场合滥用,以免削弱其表现力。总体而言,“不堪设想”是一个富有表现力的成语,它以其强烈的负面预设,成功勾勒出人类对未知危局的普遍焦虑,成为汉语中不可或缺的警示性表达。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号