柳营花市【拼音】:liǔ yíng huā shì解释旧指妓院或妓院聚集之处。出处元·汤式《小梁州·扬子江阻风》曲:“他迎头儿便说干戈事,待风流再莫追思。塌了酒楼,焚了茶肆,柳营花市、更说甚呼燕子,唤莺儿。”示例近义词柳营花阵反义词语法作宾语;指妓院
“柳营花市”是一个汉语成语,读音为liǔ yíng huā shì,其字面意思指植满柳树的军营和繁华热闹的花市。这一成语源自中国古代历史与文化语境,具有鲜明的时代特征。它最初用来形容唐代长安城中风月繁华的场所,后逐渐引申为指代风尘女子聚集的烟花巷陌,或泛指歌舞享乐之处。成语中“柳营”原指细柳营,为汉代名将周亚夫驻军之地,以军纪严明著称;而“花市”则指花卉集市或繁华街市。两者结合,形成了一种独特的意象对比,既暗示了军营的严肃与市井的柔媚,又折射出社会生活中刚柔并济、文武交织的复杂面貌。 从历史渊源来看,“柳营花市”的典故与唐代的社会风貌密切相关。唐代国力强盛,长安作为国际大都市,商业繁荣,文化开放,城中既有屯驻军队的营地,也有热闹的街市与娱乐区。其中平康坊等地以歌伎舞女聚集闻名,文人墨客常流连于此,饮酒赋诗,形成了独特的都市文化。成语将象征纪律与武力的“柳营”与代表享乐与繁华的“花市”并置,生动勾勒出当时都市生活中严肃与欢愉并存的社会图景。这种并置不仅反映了城市空间的多样性,也体现了古人对于生活多重面向的观察与概括。 在文学应用方面,“柳营花市”常见于古典诗词与小说中,用以渲染氛围或寄托情感。例如,元代汤式在《小梁州·扬子江阻风》曲中写道:“他迎头儿便说干戈事,待风流再莫追思。塌了酒楼,焚了茶肆,柳营花市,更说甚呼燕子唤莺儿。”此处运用该成语,描绘了战乱前后繁华消逝的对比,增添了作品的沧桑感。成语的意象性使其能够简洁传达出特定的场景与情绪,成为文人笔下描绘都市风情或感慨兴衰变迁的常用语汇。 文化内涵上,“柳营花市”承载着丰富的象征意义。“柳”在中国文化中常与离别、柔美或军营相关联,而“花”则多指代美貌女子或繁华景象。成语将两者融合,既暗示了风月场所的柔媚氛围,又隐约透露出对这些场所背后复杂社会关系的隐喻。它不仅是地理空间的指称,更成为了一种文化符号,折射出古代社会对于娱乐、性别、权力与消费的特定观念。同时,成语也体现了传统社会中雅俗文化的交织,既有文人雅士的诗酒风流,也有市井生活的喧嚣真实。 在现代使用中,“柳营花市”的应用频率已有所降低,但仍可见于文学创作或历史叙述中。它常被用来形容灯红酒绿、歌舞升平的娱乐场所,或借古喻今,描绘某些繁华喧嚣的社会场景。理解这一成语,不仅能丰富我们的语言表达,更有助于深入认识中国古代的社会结构、都市生活与文化心理。作为历史文化的载体,“柳营花市”以其独特的意象组合,为我们打开了一扇窥视古代社会风貌的窗口。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号