麦秀黍离【拼音】:mài xiù shǔ lí解释哀伤亡国之辞。出处《诗经·王风·黍离》:“彼黍离离,彼稷之苗。行迈靡磨,中心摇摇。”《史记·宋微子世家》:“麦秀渐渐兮,禾黍油油。彼狡僮兮,不与我好兮。”示例诗多残山剩水之思,~之感。 ★清·平步青《霞外捃屑·屈悔翁》近义词反义词语法
“麦秀黍离”是中国古代文学中一个凝结着深沉历史哀思与故国之痛的成语典故,它并非一个独立的成语,而是由两个紧密关联的典源“麦秀之歌”与“黍离之悲”合并、提炼而来,共同指向对故国沦亡、盛世不再的深切哀悼与感伤。这一复合意象,跨越数百年时光,将商周鼎革之际的两位悲情人物——箕子与周大夫——的心境连接起来,成为后世悼念亡国、寄托兴衰之叹的经典文化符号。 “麦秀”之典,源于商朝遗贤箕子。据《史记·宋微子世家》记载,商纣王叔父箕子因谏言不被采纳,佯狂为奴,后武王克商,释放箕子并予以尊重。当箕子朝周,途经故都殷墟(今河南安阳),眼见昔日繁华宫室尽成田野,麦苗青青,不禁悲从中来,作《麦秀》之诗:“麦秀渐渐兮,禾黍油油。彼狡童兮,不与我好兮!”诗中“狡童”暗指纣王,借麦禾繁盛之景,反衬宗庙倾覆之哀,抒发了对故国昏君误国、山河易主的无尽伤痛。这便是“麦秀之歌”的由来,是商遗民对前朝覆灭的第一声悲吟。 “黍离”之典,则出自《诗经·王风·黍离》。周平王东迁洛邑后,一位周朝大夫行役至旧都镐京(今陕西西安),看到昔日巍峨的宗庙宫室遗址上,长满了茂盛的黍子(黄米)和稷子(小米),一派荒凉景象。他彷徨不忍离去,心中充满对周室衰微、往昔辉煌荡然无存的沉痛感慨,遂吟出“彼黍离离,彼稷之苗。行迈靡靡,中心摇摇。”的名句。全诗重章叠唱,情感层层递进,“知我者谓我心忧,不知我者谓我何求。悠悠苍天,此何人哉?”的叩问,将对历史兴废的茫然与悲悯推向极致,奠定了“黍离之悲”作为伤悼故国典范的文学地位。 后世文人将这两个典故合称为“麦秀黍离”,因其核心情感的高度一致性:皆以农作物在旧都废墟上的蓬勃生长这一极具反差性的自然景象,触发对人事全非、王朝更迭的深刻悲哀。自然界的生生不息与人类文明的繁华易逝形成尖锐对比,强化了历史无常与遗民孤愤的永恒主题。这一意象组合,不仅涵盖了商周两代遗民的亡国之痛,更使其意义泛化,成为象征任何时代、任何国度人们对故土沦丧、文明衰颓、盛世难再的普遍性情感寄托。 在漫长的中国文学史上,“麦秀黍离”的意蕴被不断传承与演绎。从屈原的《哀郢》到向秀的《思旧赋》,从杜甫的“国破山河在”到姜夔的《扬州慢》,无数诗人在面对战乱疮痍、江山易主时,都或明或暗地化用此典,使“麦秀黍离”超越了具体的历史事件,升华为一种深沉的文化记忆和美学意境。它不仅是历史的回声,更是文人志士家国情怀与历史责任感的集中体现,提醒着后人铭记历史、珍惜和平,其承载的忧患意识与人文精神,至今仍具有穿透人心的力量。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号