惊风雨,泣鬼神【拼音】:jīng fēng yǔ,qì guǐ shén解释惊:震惊;泣:小声哭。使风和雨震惊,使鬼和神哭泣。原形容诗文极为优美,感人至深。后也用以形容感人的英雄气概或业绩。出处唐·杜甫《寄李太白二十韵》诗:“落笔惊风雨,诗成泣鬼神。”示例近义词反义词语法
“惊风雨,泣鬼神”是一句极具表现力的成语,常用来形容某种事物或行为所蕴含的力量、气势或感染力极为巨大、深刻,达到了足以撼动自然、感化神明的境界。它并非直接出自某部具体的古典文献,而是在长期的语言实践中逐渐凝练而成的表达,其意象磅礴,感情浓烈,多用于文学评论或对杰出人物、伟大事迹的赞叹之中。这个成语将自然现象(风雨)与超自然存在(鬼神)并举,通过“惊”与“泣”这两个强烈的动词,构建了一个超越凡俗、直抵天地的宏大艺术空间。 从语义构成上看,“惊风雨”侧重描绘外在的震撼力与影响力。风雨本是自然界中具有显著力量和声响的现象,能“惊动”风雨,意味着其气势之磅礴、行动之迅猛,足以与自然伟力相呼应或相抗衡。这常用于形容文学笔力的雄健,如杜甫称赞李白“笔落惊风雨,诗成泣鬼神”,便是说其创作时文思奔涌、下笔如有神助的气势;也可用于描述英雄壮举或历史事件带来的巨大冲击与变革力量。 而“泣鬼神”则更深入一层,侧重于内在的感染力和情感的深度。鬼神在传统文化中常被视为超乎人情、冷漠或威严的存在,能让其“泣下”,意味着所展现的真挚情感、崇高精神或悲壮事迹,具有穿透一切、感天动地的深刻性。这往往与至诚、悲悯、牺牲或极致的艺术感染力相联系,强调的是一种能触动灵魂最深处的精神力量。 在应用上,这个成语是最高级别的褒奖之一。在文学艺术领域,它赞誉那些思想深邃、情感炽烈、技巧高超,能产生强烈心灵共鸣的作品;在历史人物评价中,它歌颂那些功业卓著、品格崇高、其精神足以流芳百世、激励人心的伟人;在描述事件时,它凸显那些扭转乾坤、意义深远、足以载入史册的壮阔历程。它不仅仅是对成就的肯定,更是对其所达到的震撼性与永恒性的一种诗意概括。 综上所述,“惊风雨,泣鬼神”这个成语,以其富有想象力的夸张和对比,生动体现了中华文化中“天人感应”、重视感化与精神力量的传统观念。它超越了简单的写实描述,用一种浪漫主义的手法,将人类卓越成就的影响提升到一个与天地精神相往来的哲学与美学高度,至今仍在汉语中熠熠生辉,用以表达那些无以伦比的伟大与深刻。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号