不痛不痒【拼音】:bù tòng bù yǎng解释既不是痛,也不是痒。原形容说不出的一种难受。现多比喻不触及实质,不切中要害,不解决问题。出处明·吴炳《情邮记·反噬》:“这事不痛不痒,却是一个大题目。”示例即如小弟幼时,忽从面上生一肉核,非疮非疣,~。 ★清·李汝珍《镜花缘》第二十六回近义词不得要领、转弯抹角、不疼不痒反义词一语中的、一针见血歇后语灯草打老牛语法作定语、状语、宾语;形容没触及要害英文superficial 日文痛(いた)くも痒(かゆ)くもない,いい加減(かげん)だ法文superficiel 俄文несерьёзный
成语“不痛不痒”源自中国古代文献,字面意思是指既没有感到疼痛,也没有感到瘙痒。这一成语最早可追溯至明代施耐庵的《水浒传》中,用以形容事物或言辞缺乏实质性的影响或力度。从医学角度而言,疼痛和瘙痒是人体常见的两种不适感,分别对应不同的生理机制——疼痛通常与组织损伤或潜在威胁相关,而瘙痒则多与皮肤刺激或过敏反应有关。“不痛不痒”将这两种感觉的缺失结合起来,隐喻某种状态或行为既不足以引起警觉,也不足以带来明显的感受,处于一种模糊、无关紧要的中间地带。 在文化内涵上,“不痛不痒”常被用于批评那些表面化、形式化,却未能触及问题核心的言行。例如,在社会评论或文学批评中,若某篇文章或某次讲话回避了关键矛盾,仅停留在泛泛而谈的层面,便可能被形容为“不痛不痒”。这种用法反映了中国文化中注重实效、强调深入本质的思维倾向。与之相关的近义成语包括“隔靴搔痒”,后者更突出解决问题时方法不当、未能直击要害的无力感;而“不痛不痒”则更侧重于整体影响的微弱性,甚至带有一种漠然或敷衍的意味。 从社会应用来看,“不痛不痒”在现代语境中广泛出现于政治、经济、人际交往等多个领域。例如,在公共政策讨论中,若某项改革措施未能解决根本问题,仅做出细微调整,民众可能批评其为“不痛不痒”的改良。在人际沟通中,当安慰或建议缺乏针对性,无法真正缓解他人困境时,也可能被贴上“不痛不痒”的标签。这一成语的频繁使用,揭示了人们对空洞形式主义的反感,以及对实质性行动的期待。它提醒人们,无论是言语还是行为,都应追求清晰、有力且切中要害的表达。 值得注意的是,“不痛不痒”并非全然贬义,在某些特定语境中,它也可形容一种温和、不激烈的状态。例如,在医学描述中,若某种病症症状轻微,医生可能用“不痛不痒”来安抚患者;在艺术创作中,某些作品可能刻意追求平淡舒缓的风格,以避免过度刺激受众。然而,在大多数情况下,这一成语仍带有一定的消极色彩,暗示着不足或缺陷。它的持久生命力,得益于其生动形象地捕捉了人类对“无效性”的普遍体验,成为汉语中批判浮浅与敷衍的重要工具。 总之,成语“不痛不痒”不仅是一个语言符号,更承载着丰富的文化心理与社会观察。它警示人们避免流于表面的应对,倡导深入核心的思考与行动。在快节奏的现代社会中,这一成语依然具有强烈的现实意义,促使我们审视自己是否在某些时刻陷入了“不痛不痒”的惯性之中,从而激励更真诚、更有力的表达与实践。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号