饰情矫行【拼音】:shì qíng jiǎo xíng解释指掩饰自己的真心本意,行为矫揉造作。出处《石点头·贪婪汉六院卖风流》:“问有廉洁自好之人,反为众忌,不说是饰情矫行,定指是钓誉沽名,群口挤排,每每是非颠倒,沉沦不显。”示例近义词反义词语法作谓语、宾语;用于处事
成语“饰情矫行”源自中国古代文献,其结构由“饰情”与“矫行”两部分复合而成,意指刻意修饰情感、伪装行为,以掩盖真实意图或本性。这一成语通常带有贬义色彩,形容人虚伪做作,不自然或不真诚。从字面解析,“饰”指装饰、掩饰,“情”指内心情感或态度;“矫”意为纠正、伪装,但在此语境下引申为故意扭曲,“行”则指外在行为举止。因此,“饰情矫行”整体描绘了一种内外不一的状态:内心本无此情,却强装情感;行为本非如此,却故意矫饰,以达到某种目的或迎合外界期待。 在历史文化渊源上,这一成语与儒家思想中对“诚”与“真”的推崇密切相关。儒家经典如《论语》强调“君子坦荡荡”,倡导表里如一、言行一致的道德准则,反对虚伪矫饰。古代文献中虽未直接记载“饰情矫行”的出处,但其理念散见于诸多典籍。例如,《庄子》中批判人为造作,主张自然本性;《韩非子》亦揭露权术伪装的社会现象。成语的形成,反映了传统文化中对人性真实与社会面具之间矛盾的深刻观察,常被用于文学或议论中,批判那些为名利、权势而粉饰自我的人。 从社会心理学角度分析,“饰情矫行”体现了人类在社会互动中的常见行为策略。人们出于自我保护、社会适应或利益追逐,可能暂时隐藏真实情感,调整行为以符合规范或期望。然而,当这种行为成为习惯性伪装,便易沦为虚伪。在职场、社交或政治场合中,“饰情矫行”可能表现为阿谀奉承、虚情假意或形式主义,短期内或可获益,但长期却可能损害信任与人际关系。与之形成对比的成语如“真情实感”、“言行一致”,则褒扬了真诚坦荡的品质。 在现代语境中,“饰情矫行”的应用依然广泛。例如,在批判社会浮躁风气时,可形容某些人为了攀附权势而故作姿态;在教育领域,提醒学生避免为讨好师长而伪装努力;在文学艺术评论中,指摘作品情感浮夸、缺乏真实。这一成语警示人们:过度矫饰不仅扭曲自我,还可能失去他人信赖。尽管社交中必要的礼貌与修饰属于常情,但“饰情矫行”强调的是一种本质上的虚伪,与健康的社会交往背道而驰。 总之,成语“饰情矫行” encapsulates a profound critique of hypocrisy, rooted in Chinese cultural values. It serves as a linguistic tool to expose and admonish artificiality in human conduct. By understanding this idiom, one gains insight into the enduring importance of authenticity in personal character and social interactions, a relevance that transcends historical periods and remains applicable in contemporary society.
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号