莺期燕约【拼音】:yīng qī yàn yuē解释比喻男女私情的约会。出处宋·应法孙《霓裳中序第一》词:“思前事、莺期燕约,寂寞向谁说。”示例近义词反义词语法
“莺期燕约”这一成语,源自中国古代文学对自然景物的诗意描摹与人间情感的含蓄寄托。其字面意象中,“莺”与“燕”皆为春日使者,莺声婉转,燕舞轻盈,常象征美好时节与盎然生机;“期”与“约”则指向约定、期盼,蕴含了时间上的等待与信守。二者结合,最初多用以形容男女之间美好而含蓄的恋情约定,仿佛借自然生灵之灵动,喻指情愫初萌时的羞涩与真挚。这一表达充分体现了汉语以物喻情、借景抒怀的传统美学特征,将人类细腻的情感体验,投射于生机勃勃的自然物象之中,形成情景交融的深远意境。 在文学传承中,此成语的意蕴不断丰富。唐宋诗词里,莺燕意象常与闺思、离别、相逢之情绪紧密相连。例如,春日莺燕成双,易勾起游子思妇的离愁别绪或重逢期盼;而“期约”之语,又平添一份郑重与守望的意味。因此,“莺期燕约”不仅止于浪漫相约,更渐渐融入了对时光流逝的淡淡感慨、对诺言信守的默默期许,乃至对美好事物易逝的怜惜之情。它捕捉了那种在特定时节(尤其是春天)里,心怀约定、静候佳音的精微心理状态,情感层次颇为丰富。 从文化心理层面审视,“莺期燕约”深刻反映了中国传统社会对情感表达的含蓄与典雅追求。相较于直白表露,古人更倾向于通过自然意象的隐喻,婉转传递心绪。这种表达方式,既避免了情感的直露,又赋予其诗意的美感与想象的空間。同时,成语中蕴含的“信守约定”之内核,也契合了传统文化中“重然诺”的道德观念,使得私人情感约定升华至诚信守义的伦理高度,体现了情与理的交融。 在现代语境中,“莺期燕约”的使用虽不如古代频繁,但其典雅韵味仍被保留。它常见于文学创作、艺术描述或特定场合的典雅表达中,用以形容恋人之间美好、浪漫且带有传统韵味的约定,或泛指任何美好而令人期待的相约。相较于“海誓山盟”的浓烈,它更显清丽婉约;相比“花前月下”的直述,它又更具动态的期盼感。这个成语宛如一幅淡彩工笔画,以细腻笔触勾勒出等待与承诺交织的静谧画面。 综上所述,“莺期燕约”是一个意象优美、内涵丰富的成语。它根植于深厚的自然观察与人文情感,完美诠释了汉语“托物言志”的表达智慧。从春日生灵的灵动身影,到人间情感的细腻期许,它跨越了物我界限,将瞬间的自然景象凝练为永恒的情感象征。这个成语不仅是语言艺术的结晶,也是窥见中华民族传统情感表达方式与审美趣味的一扇精致窗扉。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号