田夫野老【拼音】:tián fū yě lǎo解释乡间农夫,山野父老。泛指民间百姓。出处《北齐书·王琳传》:“当时田夫野老,知与不知,莫不为之觑欷流泣。”示例鲁迅《中国小说史略》:“至谓作者搜采异闻,乃设烟茗于门前,邀~,强之谈说以为粉本,则不过委巷之谈而已。”近义词田夫野叟、田畯野老、田父野老反义词语法作主语、宾语;指农民
成语“田夫野老”是中国古代汉语中一个颇具画面感的词汇,字面意思是指在田间耕作的农夫与乡野间的老人。这一成语并非特指某个具体的历史典故,而是源自古代文人对农村普通百姓生活的概括性描述,常用来代指广大的乡村民众,尤其指那些从事农业生产、生活质朴、见识相对有限的劳动人民。它反映了传统农业社会中以农耕为基础的社会结构,以及士人阶层对乡村生活的观察与想象。 从文化内涵来看,“田夫野老”承载着多重意蕴。一方面,它体现了古代中国对农耕文明的重视,农事被视为立国之本,因此田夫野老虽地位不高,却是社会运转的基础。另一方面,在文人笔下,这一群体常被塑造成淳朴、率真、贴近自然的形象,与繁华都市或官场中人的世故圆滑形成对比。例如,在古代诗歌或散文里,田夫野老有时被赋予“知天时、晓地利”的智慧,或成为隐逸、淡泊生活的象征。然而,成语也隐含了一定的局限性,通常暗示其知识范围多局限于农事经验,缺乏经纶学问或广阔视野,因此在古代社会阶层分明的语境中,它常带有谦卑或贬抑的色彩。 在历史文献中,“田夫野老”的身影常见于各类典籍。例如《汉书》《宋史》等史书在描述民情时,会以“田夫野老”泛指民间百姓;唐宋诗词中,诗人也常借其形象抒发对田园生活的向往或对民生疾苦的关切。值得注意的是,这一成语并非完全固定,有时也作“田夫野叟”“野老田父”等变体,但核心指向不变。它既可用于客观陈述,如“咨询田夫野老以知农事”,也可用于谦称,如文人自称“田夫野老”以示 humble 之意。 在现代汉语中,“田夫野老”的使用频率已显著降低,更多出现在历史或文学作品中,以保留古雅韵味。但它所代表的文化意象——即对劳动人民的尊重与对朴素生活的怀想——仍具现实意义。当前,在乡村振兴与文化传承的背景下,这一成语提醒人们关注农村与农民的价值,反思现代社会中人与自然、传统与现代的关系。其内涵也从单纯的指代,扩展为对简单、真诚生活方式的隐喻。 总之,“田夫野老”作为一个成语,不仅是中国农耕文明的语词化石,更承载着深厚的社会文化心理。它既映射出古代社会的阶层观念,又体现了文人对淳朴民风的理想化投射。从历史到当代,这一词汇虽渐趋边缘,但其背后的精神——对劳动与自然的敬畏,对平凡生活的关注——仍值得在语言与文化的长河中细细品味。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号