掌上明珠【拼音】:zhǎng shàng míng zhū解释比喻接受父母疼爱的儿女,特指女儿。出处晋·傅玄《短歌行》:“昔君视我,如掌中珠,何意一朝,弃我沟渠。”示例乳名黛玉,年方五岁,夫妻爱之如~。 ★清·曹雪芹《红楼梦》第二回近义词心肝宝贝反义词视若敝屣歇后语手心里的玻璃球语法作宾语、定语;指儿女英文be the apple of one's eye 日文掌中(しょうちゅう)の玉(たま)
成语“掌上明珠”是一个充满温情与珍视意味的词汇,其字面意思为“手掌上的一颗明亮珍珠”。这个意象生动地描绘出珍珠在掌中被小心呵护、备受珍爱的状态,用以比喻那些被父母或长辈极度疼爱、视若珍宝的子女,尤其多指女儿。其背后蕴含的是一种深挚的家庭情感,象征着至亲骨肉在家庭中的核心地位与无价价值,承载着父母无限的关爱与期望。 该成语的典故渊源可追溯至中国古代文学与传说。较为广泛流传的一种说法与晋代文学家傅玄的《短歌行》有关,诗中有“昔君视我,如掌中珠;何意一朝,弃我沟渠”之句,以掌珠喻指曾被珍视的爱人,后逐渐演化为专指受宠爱的孩子。此外,在民间故事与笔记小说中,也常有将备受宠爱的独生女儿称为“掌上明珠”的描述。这些文化积淀使得这个成语深深植根于汉语言的传统中,成为表达亲子之爱的经典比喻。 在具体用法上,“掌上明珠”通常作为褒义词使用,带有强烈的情感色彩。它不仅可以形容在家庭中受尽宠爱的孩子,有时也可引申指代极其珍视的心爱之物或人才。例如,在文学作品中,常能见到“她自幼便是父母的掌上明珠”这类表述,生动刻画了人物在家庭中的受宠地位。其近义词包括“心肝宝贝”、“宝贝疙瘩”等,但“掌上明珠”更具形象性和文学美感;反义词则如“弃若敝屣”、“眼中钉”等,形成鲜明的情感对比。 从文化内涵来看,“掌上明珠”深刻反映了中国传统家庭伦理中对血缘亲情的重视。在强调家族传承与孝道的文化背景下,子女尤其是能够延续家族血脉的儿子,常被视为家庭的希望与寄托。而将女儿比作“明珠”,则体现了一种更为细腻温柔的疼爱,明珠的光华象征着孩子的纯洁、美好与珍贵。这一成语也折射出传统社会中,孩子(尤其是独生子女)在家庭情感结构中的中心位置。 时至今日,“掌上明珠”这个成语依然活跃在现代汉语中,保持着旺盛的生命力。它不仅常见于日常对话和文学创作,还被广泛应用于影视剧、歌曲等大众文化领域,用以刻画人物关系或抒发情感。其生动的意象和丰沛的情感内涵,使其成为表达亲子之爱最贴切、最动人的词汇之一。尽管现代社会家庭结构有所变化,但父母对子女的珍视之情亘古不变,这使得“掌上明珠”这个古老的成语依然能引起广泛的共鸣,持续传递着家庭温暖与亲情可贵的水恒主题。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号