结为秦晋jié wéi qín jìn 释义春秋时,秦、晋两国君主世代结为婚姻,故后代两国或两家结亲,称作结为秦晋。出处明·清溪道人《禅真逸史》第三二回:“今知足下未偕佳侣,敝主段君有一女,年已及笄,孤作冰人,与君结为秦晋,不亦美乎!”例句钱钟书《围城》九:“日记上添了精彩的一条,说他现在才明白为什么两家攀亲要叫‘结为秦晋’。”
成语“结为秦晋”源自中国古代春秋时期的历史典故,其背后承载着丰富的政治联姻与邦交智慧。该成语常被用来形容两个家族或集团通过婚姻结成亲密关系,尤其强调这种结合带有稳固同盟、共谋利益的深层含义。其字面意义虽指向婚姻联结,但在实际使用中,往往延伸至政治、商业等领域的战略合作,体现了中国传统文化中“姻亲为纽带,利益为根基”的社交哲学。 “秦晋”二字,直接指向春秋时期的秦国与晋国。这两个诸侯国在当时势力强盛,互为毗邻,既有争斗又有合作。为了缓和矛盾、巩固各自地位,两国君主多次通过联姻方式建立同盟关系。其中最著名的例子是晋献公将女儿伯姬嫁给秦穆公,以及秦穆公后来将宗室女子怀嬴嫁给晋文公重耳。这类婚姻并非简单的儿女私情,而是承载着休战、互信、资源互通等多重政治目的,成为当时国际关系中的一种重要策略。因此,“秦晋之好”或“结为秦晋”逐渐演变为形容通过婚姻缔结稳固关系的代名词。 从历史背景看,春秋时期诸侯林立,战争频繁,各国常通过联姻来构建或加强军事、政治同盟。秦国位于西部,晋国雄踞中原,两国的联合对周边势力具有重大影响。例如,秦穆公在晋国内乱时支持重耳回国即位,便是基于姻亲关系的外交干预。这种以婚姻为桥梁的合作,虽未必能永久消除矛盾(事实上秦晋后来仍多有征战),但在特定时期内确实起到了维持平衡、促进交流的作用。成语“结为秦晋”因而也隐含了合作关系中的务实性与阶段性特征。 在文化意义上,“结为秦晋”深刻反映了中国古代社会对家族联盟的重视。在宗法制度下,婚姻不仅是个人结合,更是家族乃至国家间资源的整合。这一观念渗透到民间,使得“秦晋之好”成为祝贺婚姻的典雅颂词,尤其在旧式婚礼中常被引用,寓意新婚夫妇背后家族的和谐与互助。成语的流传,使得春秋时期的历史智慧融入日常生活,成为汉语中象征美好联姻的经典表达。 现代语境中,“结为秦晋”的使用已超越婚姻范畴,常见于形容企业合并、战略合作、甚至国际邦交。例如,两家公司通过资本联姻达成市场联盟,媒体可能称其“结为秦晋”;两国通过重要协议加强关系,亦可用此成语比喻。这种泛化应用,既保留了成语中“通过联结实现共同利益”的核心内涵,也展现了汉语成语随时代演变的生命力。 总之,成语“结为秦晋”根植于春秋历史,凝聚了古代政治联姻的智慧,并逐步扩展为广泛形容稳固合作关系的文化符号。它不仅是语言中的一缕古韵,更是承载着中国人对联盟、亲情与利益平衡深刻理解的生动写照。在今天的交流中,使用这一成语,既能传递合作共赢的寓意,亦能彰显对传统文化渊源的尊重与继承。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号