谋及妇人【拼音】:móu jí fù rén解释谋:计议,商量。指机密大事与不明大义的妇女商量,因而遭致失败。出处《左传·桓公十五年》:“公载以出,曰:‘谋及妇人,宜其死也。’”示例看君举措,并非欲~,不过欲得我财物呢。 ★蔡东藩《两晋演义》第九十回近义词反义词语法
成语“谋及妇人”出自《左传·僖公二十三年》,原文记载了春秋时期晋国公子重耳流亡至齐国时发生的一段故事。重耳受到齐桓公礼遇,娶齐女为妻,生活安逸,逐渐消磨了复国壮志。其随从狐偃、赵衰等人忧心忡忡,在桑树下密谋如何促使重耳离开齐国,继续图谋大业。不料,他们的谈话被采桑的侍女听见,侍女回宫后告诉了重耳的妻子姜氏。姜氏深明大义,为避免消息泄露,她果断杀死了侍女,并劝告重耳应当以国事为重,不可沉溺享乐。然而,重耳犹豫不决,姜氏遂与狐偃合谋,将重耳灌醉后送离齐国。事后,时人评论此事时说道:“谋及妇人,宜其死也。”原指机密大事与妇人商议,结果导致谋划泄露,含有贬义。 这一成语在产生之初,带有鲜明的时代局限性。春秋时期社会以宗法制度为基础,女性地位普遍较低,常被排除在政治决策之外。“谋及妇人”在当时语境中,反映了对女性参与重要事务的轻视和戒备,认为妇女见识短浅或易泄密,不宜与之共商大事。这种观念是古代男权社会的产物,将女性边缘化于公共领域之外。成语背后的事件本身充满矛盾:一方面,姜氏的行为展现出了果敢、智慧和深明大义;另一方面,史书评语却将泄密归咎于“谋及妇人”,忽略了侍女偶然窃听的关键,体现了叙事者的性别偏见。 随着时代演进,“谋及妇人”的语义和用法逐渐发生变化。后世在使用时,有时仍沿用原意,批评不该让不应参与的人介入机密;但更多时候,其含义扩展为泛指与不恰当的人商议重要事情,或指谋划事情不周密、找错了商量对象,性别色彩有所淡化。例如,在商议专业事务时询问外行意见,或处理要事时与立场不同者讨论,都可能被形容为“谋及妇人”。这种泛化使用,使得成语逐渐脱离了最初的性别指向,转变为对决策失误的一种形象概括。 从文化视角审视,“谋及妇人”反映了中国传统文化中对性别角色的历史定位。它与“妇人之仁”“牝鸡司晨”等成语相似,都烙有古代社会性别观念的印记。这些成语的产生和流传,是研究古代社会思想、伦理观念的重要语言材料。在现代社会,随着性别平等观念的普及,人们在使用这类成语时更加谨慎,往往更侧重其引申义,或结合具体语境进行批判性解读。认识到其中蕴含的历史偏见,有助于我们理解语言随社会变迁而动态发展的过程。 总之,成语“谋及妇人”源自春秋史事,最初带有贬低女性参与决策的色彩,并在历史中形成了复杂的语义流变。它既是一个生动的历史语言标本,展示了古代的社会观念;也在用法演变中,逐渐泛化为对错误商议对象的警示。今天我们在理解和使用时,应当辨析其历史语境与现代语义的区别,既看到其作为成语的凝练表达功能,也认识到其中包含的陈旧观念,从而在传承语言文化的同时,秉持更加平等、理性的当代视角。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号