色如死灰【拼音】:sè rú sǐ huī解释比喻脸色惨白难看。出处唐·皇甫枚《三水小牍·王知古》:“保母忽惊叫仆地,色如死灰,既起,不顾而走入宅。”示例近义词色若死灰反义词语法作谓语、定语、状语;指脸色惨白难看
“色如死灰”是一则源于中国古代典籍的成语,其字面意思是脸色如同冷却的灰烬一样,形容人因极度惊恐、绝望或病重而面色惨白、毫无血色的状态。这个成语通过生动的意象,刻画了人在遭受巨大精神打击或身体濒临崩溃时的外在表现,具有强烈的画面感和情绪感染力。它不仅描绘了生理上的变化,更深刻揭示了内心世界的剧烈震荡,是中国语言中用以表现极端情绪状态的经典表述之一。 该成语的出处可追溯至《庄子·盗跖》篇,其中记载:“目茫然无见,色若死灰。”庄子借此描绘人物在遭遇突如其来的震撼或领悟至理后,心神俱丧、形色枯槁的情状。后经文人沿用与提炼,逐渐演变为“色如死灰”这一固定表达。在古代文献中,类似表述亦见于其他典籍,如《史记·滑稽列传》中有“色如死灰”的直接使用,形容人惊恐失态的模样。这反映出该成语在秦汉时期已渐趋成熟,成为文学创作与日常描述中刻画人物神态的常用语。 从语义内涵来看,“色如死灰”着重强调两种核心情境:一是因极端恐惧或震惊而产生的面色突变,例如突然面临生命危险或听闻噩耗时;二是因重病、衰弱或精神崩溃导致的苍白憔悴,如久病缠身或绝望厌世之态。成语中的“死灰”比喻极具张力,灰烬本是物质燃烧后失去活力的残余,冰冷而黯淡,用以比喻面色,既形象传达了失去生命光彩的视觉印象,也隐喻了内心希望或生机的熄灭。这种由外而内的双重描写,使得成语在简洁中蕴含丰富的情感层次。 在文学应用中,“色如死灰”常被用于小说、史传及诗词中,以烘托气氛、塑造人物或推动情节。例如在古典小说《三国演义》《水浒传》中,作者多次以此描写武将谋士遭遇败绩或惊变时的神态;而在文人笔下,它亦可用于表达对世事无常的感慨或对人物命运的悲悯。成语的运用不仅增强了文本的视觉冲击力,也使读者能瞬间感知人物所处的心理困境,体现了汉语以形写神、寓情于景的表达传统。 与部分近义成语相比,“色如死灰”在情感强度上尤为突出。“面如土色”侧重于恐惧导致的脸色变化,“面无血色”多形容病态或虚弱,而“色如死灰”则更强调一种濒临崩溃的绝望感,往往暗示着精神层面的彻底瓦解。其独特价值在于,它不仅仅停留在面部颜色的描述,更通过“死灰”这一意象,传递出生命活力骤失的深层意味,使得成语带有哲学性的反思色彩,与道家思想中“形如槁木、心如死灰”的修境界亦有微妙关联。 时至今日,“色如死灰”仍活跃在现代汉语的书面与口语表达中。它既可用于文学创作,刻画人物在灾难、打击前的反应;也常见于日常描述,如“听到消息后,他顿时色如死灰”。成语的生命力源于其跨越时代的共鸣——人类面对极端处境时的生理与心理反应是相通的,而“色如死灰”以凝练的语言,精准捕捉了这种跨越文化的普遍体验。作为汉语形象表达的瑰宝,它将继续以其深刻的意象和情感承载力,在语言中传递着人性的真实瞬间。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号