死告活央【拼音】:sǐ gào huó yāng解释指苦苦恳求。出处明·兰陵笑笑生《金瓶梅词话》第二十一回:“当下二人死告活央,说的西门庆肯了。”示例近义词反义词语法作谓语、定语;用于书面语
成语“死告活央”并非汉语中广为人知的固定成语,在常见的成语词典及文学典籍中均未见其作为标准成语收录。从字面组合来看,它可能是一个由“死告”与“活央”两部分拼合而成的生造或地域性表达,或是在特定民间语境中使用的俗语。其中“告”有告知、请求之意,“央”亦有恳求、央求的含义。因此,整个词组很可能用以形容一种极端迫切、不依不饶的哀求状态,即无论对方态度如何(甚至到“死”的境地),仍在不停地、活生生地纠缠恳求,带有强烈的情绪色彩和夸张意味。 这种构词方式体现了汉语民间语言的生动性与创造性。类似“死缠烂打”、“苦求哀告”等成语,都通过对比或强化字眼来渲染恳求的执着与艰难。但“死告活央”在结构上更为直白和俚俗,未经过文学语言的长期凝练与规范化,因此未能进入主流成语体系。它可能存在于某些地方方言、口头文学或特定文本的对话中,用以刻画人物在困境中不顾一切、软磨硬泡的恳求情态,往往带有一定的戏谑或无奈色彩。 从语言规范角度而言,使用者需注意其适用场合。在正式书面语、学术文章或公开演讲中,应优先选用“苦苦哀求”、“百般央求”、“泣涕恳请”等更标准、更易被广泛理解的成语。若在文学创作,特别是人物对话或乡土叙事中为塑造特殊语境而使用此类生造词,则需通过上下文确保读者能领会其意,避免造成误解。这也提醒我们,汉语词汇海洋浩瀚,但并非所有组合都具有普适性,许多生动表达的生命力仍扎根于特定的文化土壤。 总而言之,“死告活央”作为一个非标准的语言组合,其核心意涵可理解为“用尽一切方法,不顾一切地苦苦哀求”。它反映了民间语言为表达强烈情感而进行的即兴创造,但尚未经历历史沉淀成为通用成语。对于语言学习者而言,了解此类表达有助于感受汉语的多样性与活力,但在实际运用中应准确把握规范与创新的界限,根据语境选择最恰当、最清晰的表达方式。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号