yī kè bù fán liǎng jiā一位客人不用劳烦两家接待。比喻一件事情由一个人全部承担,不用找别人帮忙。
“一客不烦两家”是一句流传久远的汉语俗语,其核心含义是指:为同一件事或同一个人办事时,应当尽量托付给一方完成,避免同时或先后麻烦两个或更多的人。它强调办事应讲求效率、避免重复劳动,并体现出一种体谅他人、不愿过多叨扰的处世智慧。这句俗语生动地反映了中国传统文化中注重人情礼节、讲求分寸感的社交哲学。 从字面理解,“一客”指的是同一件事务或同一位委托人,“烦”意为麻烦、劳烦,“两家”泛指两个不同的对象或渠道。整句话直译便是:同一件事,不去麻烦两家的人。其引申义在于,托人办事应当专注和信任,若已经委托一方,便不宜再另寻他途,否则不仅可能造成资源的浪费和信息的混乱,还可能因为两方同时进行而产生不必要的误会或冲突,甚至可能让受托人感到不被信任,从而影响人际关系。 在实际用法上,这句俗语多用于日常交际和事务处理中,常带有劝诫或自省的意味。例如,当有人就同一问题多方打听、四处托人时,知情人可能会劝说道:“这事既然已经托付给王经理了,就安心等消息吧,一客不烦两家嘛。” 这既是建议对方保持耐心和专注,也是提醒其注意办事的方法。反之,若有人发现自己无意中做了“一客烦两家”的事,也可能会用此话来检讨自己考虑不周。它教导人们在复杂的社会网络中,行事应简洁明了、尊重他人时间与努力,避免因自己的焦虑或贪多求全而给他人带来不必要的负担。 关于其出处,与许多生动的民间俗语一样,“一客不烦两家”并无确切的文献典籍记载。它主要源于丰富的生活实践和口头传承,是民间集体智慧的结晶。其思想内核与中国古代强调的“专一事”、“不贰过”等理念有相通之处,也贴合传统社会注重人情往来和面子的文化背景。在明清时期的白话小说或民间笔记中,或许能找到类似意思的表达,但作为固定的熟语形式,它更常见于近现代的口语和通俗文学作品中。这正体现了俗语的生命力——它并非诞生于庙堂之高,而是扎根于市井生活的土壤,因其贴切和实用而代代相传。 总而言之,“一客不烦两家”不仅是一条实用的处事原则,更蕴含着深厚的文化心理。它告诫人们,在寻求帮助或处理事务时,应秉持清晰、诚信和体谅的态度。在当今社会,信息渠道虽日益多元,人际关系网也越发复杂,但这句古老俗语所倡导的专注、信任与为他人着想的品德,依然具有重要的现实意义。它提醒我们,效率与情谊并重,方能使人际交往和社会协作更加和谐顺畅。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号