yī shǒu bǎ/bà1.一把。表示一手抓起的数量。
"一手把"作为一个汉语词汇,其核心含义是指单凭一己之力掌握、控制或处理某事,强调个人在某一领域或情境中的主导作用。这一表达通常带有一定的口语色彩,常用于描述对事务的全面把控或对资源的独占。从构词上看,"一手"象征个人的手段或能力,"把"则取自"把握"之意,两者结合生动勾勒出个体掌控局面的形象。该词语在当代汉语使用中多体现中性或略带褒义的语境,但具体感情色彩需视上下文而定。 在实际语言运用中,"一手把"的用法灵活多样,既可作动词短语,也能作为状语成分。作动词时,常与具体事务搭配,例如"他一手把公司业务打理得井井有条",此处凸显个人对公司运营的全权负责。作为状语时,多修饰表示掌控的动词,如"这项工程由他一手把持",强调对工程控制的排他性。值得注意的是,该词语常与权力、资源、信息等抽象名词连用,例如"一手把财政大权""一手把人脉资源",其搭配范围虽有限定,但在管理、商业、政治等领域的表述中颇为常见。 追溯该词语的渊源,虽无确切文献记载其最早出处,但从汉语发展脉络可窥见端倪。"把"作为动词表示掌控的用法古已有之,如《战国策》中"无把铫推耨之劳"已有持握之意。而"一手"强调独力为之的用法,在明清小说中已见雏形,《红楼梦》第五十五回王熙凤"一人儿"料理家务的描写,虽未直接使用该词,但已具其神髓。现代汉语中,"一手把"的成型可能与二十世纪以来白话文运动相关,在突出个人能动性的社会语境中逐渐固化,成为描述专权管理的习惯用语。 从文化内涵观察,"一手把"折射着中国社会对权力集中的复杂态度。一方面,它认可个人能力在事务处理中的关键作用,暗含"能者多劳"的传统观念;另一方面,过度强调"一手把"又易让人联想到专断独行,与传统文化中"兼听则明"的智慧形成张力。这种微妙的文化心理,使得该词语在使用时往往需要借助语境来明确褒贬倾向,例如在表彰劳模时称其"一手把车间生产抓上去"体现肯定,而在批评官僚作风时则说"他一手把审批权攥着不放"带有批判意味。 与相近表达比较,"一手把"与"独揽""全权负责"存在细微差别。"独揽"更强调权力独占的排他性,感情色彩偏负面;"全权负责"则偏重制度授权,属中性公文用语;而"一手把"介于两者之间,既包含实际掌控的事实陈述,又隐含对个人能力的侧面评价。在语言演变中,该词语还衍生出"一手把控""一手掌管"等变体,但核心语义保持稳定。总体而言,这个不足十字的短语,恰如一个语言棱镜,映照出汉语在表达权力关系时的精微与生动。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号