xià lǐ1.谓乡里,乡野。 2.指民间歌谣。 3.谓人死归葬之所。
“下里”一词,在中国古代汉语中具有丰富的文化内涵,其核心含义与“乡野”、“民间”紧密相连,常作为“阳春白雪”的反义词出现,用以指代通俗、质朴的事物或环境。追溯其源流,该词最早且最著名的出处,当属战国时期楚国文学家宋玉的《对楚王问》。 在《对楚王问》中,宋玉为回应楚襄王关于其行为是否“有遗行”的质疑,巧妙地以音乐为喻,说道:“客有歌于郢中者,其始曰《下里》、《巴人》,国中属而和者数千人;其为《阳阿》、《薤露》,国中属而和者数百人;其为《阳春》、《白雪》,国中属而和者不过数十人。” 这里的“下里”与“巴人”并称,是楚地流传甚广的民间歌谣,曲调简单,内容通俗,因而能引起数千人的共鸣与合唱。与之形成鲜明对比的,是曲高和寡的“阳春白雪”。自此,“下里巴人”便凝固为一个经典的成语,用以泛指通俗普及的文学艺术作品,而“阳春白雪”则代指高雅精深、难以被大众广泛欣赏的艺术形式。 从语义演变来看,“下里”的本义或与地理位置有关。“里”是古代基层的居住单位,“下里”字面上可解为乡里、民间、市井之地。因此,它自然而然地引申出“民间”、“世俗”、“粗浅”等含义。在文学批评和日常用语中,“下里”或“下里巴人”常被用来谦称自己的作品,表示其浅显易懂,登不得大雅之堂;也可用于客观描述某种艺术形式或文化产品具有广泛的群众基础,贴近普通民众的生活与审美趣味。它并非全然是贬义,在强调文艺应服务于大众的语境下,甚至带有一定的褒扬色彩,意味着鲜活的生命力与广泛的接受度。 在具体用法上,该词多作为名词性成分使用。例如,在谈论文艺创作时,可以说“这部作品走的是下里巴人路线,深受老百姓喜爱”;在自谦时,可以说“我这不过是些下里之言,难入方家法眼”。它生动地体现了中国文化中雅与俗的辩证关系。高雅艺术固然是文化精粹的体现,但源于生活、扎根民间的“下里”之作,同样是文化土壤中不可或缺的养分,是艺术生命力的重要源泉。二者并非截然对立,而是常常相互影响、彼此转化,共同构成了丰富多彩的文化景观。 综上所述,“下里”一词源自两千多年前的文献,其意义从具体的民间歌谣名称,逐步抽象化为指代一切通俗、大众化事物的文化符号。它不仅仅是一个词汇,更承载着中国传统文化中对艺术接受、雅俗分野的深刻思考,至今仍在我们的语言中熠熠生辉,提醒着我们文化生态中多样性与层次性的重要。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号