水土不服【拼音】:shuǐ tǔ bù fú解释对于一个地方的气候条件或饮食习惯不能适应。出处《三国志·吴志·周瑜传》:“不习水土,必生疾病。”《宋书·索虏传》:“道理来远,或不服水土,药自可疗。”示例大抵此症,起于饮食失调,兼之~,食积于小腹之中,凝滞不消,遂至生热,升至胸中,便觉饥饿。 ★明·冯梦龙《醒世恒言》卷二十近义词不服水土、水土不伏反义词语法作谓语、宾语、定语;指不适应异地的环境英文not used to the local environment日文風土にあわぬ法文ne pas s'acclimater德文sich nicht akklimatisieren kǒnnen
成语“水土不服”是中国传统文化中一个极具生活气息的词汇,它形象地描绘了当人们离开熟悉的生活环境,迁居到新的地方时,因自然条件、气候、饮食、水质等差异而引发身体不适应的现象。其字面意思是指“水”和“土”不适宜,深层则泛指对异地自然与人文环境的不适应。“水土”一词,在中国古代哲学与地理观念中,不仅指具体的自然要素,更常象征着某一方土地的整体环境与气息。因此,这个成语生动地体现了人与自然环境之间微妙而深刻的联系。 该成语的渊源可追溯至古代中国频繁的人口迁徙与行旅生活。在交通不便、地域差异显著的古代社会,人们远行或迁居后,常出现食欲不振、腹胀、腹泻、疲乏乃至疾病缠身等症状。当时的医学知识有限,人们便直观地将这些不适归因于新地方的“水”与“土”与故乡不同,身体无法及时适应。这种观察与总结,逐渐固化为“水土不服”这一普遍说法。它不仅见于民间口语,在古代医书、史籍乃至文学作品中亦常有记载,反映了先民对健康与环境关系的朴素认知。 从医学现代视角审视,“水土不服”的症状有其科学依据。它主要与以下因素相关:一是微生物环境差异,新环境中的水源可能含有本地人已产生抗体的不同菌群,外来者肠道菌群失衡易引发消化问题;二是气候温差与湿度变化,影响人体调节机能;三是饮食结构与习惯的突然改变,加重消化系统负担;此外,长途跋涉的劳累与精神压力(即“旅途劳顿”与“思乡情结”)也会降低免疫力,加剧不适感。通常,这些症状是暂时的,随着身体逐渐适应当地环境会自行缓解。 在文化与社会意义上,“水土不服”的内涵早已超越单纯的生理范畴,扩展至心理与文化层面。它常被用来比喻一个人或事物进入新环境、新领域时,由于习惯、观念、规则不同而产生的格格不入与艰难适应状态。例如,一个人到异国他乡工作初期,可能因文化差异而感到“水土不服”;一种外来制度或商业模式在本地推行时,若未充分考虑实际情况,也可能遭遇“水土不服”。这个成语因而成为一种生动的隐喻,强调适应与融合的重要性。 总而言之,“水土不服”是一个根植于中国生活经验与地理观念的成语。它既记录了人与自然互动的古老智慧,又随着时代发展,承载了丰富的社会文化寓意。从身体对自然环境的反应,到个人或群体对陌生社会文化的适应过程,这个词语始终提醒着我们:无论是身体还是心灵,都需要时间与努力去理解和融入新的“水土”,从而实现从“不服”到“服”的和谐共生。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号