何苦乃尔【拼音】:hé kǔ nǎi ěr解释乃:竟然;尔:如此。何苦到这种地步呢?用反问的语气,表示不值得,没有必要。出处示例近义词反义词语法
“何苦乃尔”是一个具有鲜明感情色彩与特定语用场景的成语,其含义直接而深刻,用以表达对他人或自身所采取的某种不必要、过分或徒劳的做法的强烈不解、惋惜乃至责备。从字面上看,“何苦”意为“何必自寻苦恼”,“乃尔”则是文言文中常见的组合,意为“竟然如此”、“到了这种地步”。因此,整个成语可以理解为“何必辛苦(或为难自己)到这种程度呢?”,核心在于质疑某一行为背后的必要性,认为其付出与收获严重不成比例,或根本就是多此一举、自我折磨。 这个成语的渊源可以追溯到中国古代的文言典籍与日常口语,其结构和语气充满了古典文言的简洁与力度。它并非特指某一具体历史事件或典故,而是从古代汉语的疑问与感叹句式(如“何苦……乃尔”)中逐渐凝练固化而来,体现了汉语在表达劝诫、质疑与感慨时的精妙。在传统的对话或文章中使用,往往能传达出一种既关切又略带无奈,甚至有些责备的复杂情感,使表达更具张力和感染力。 从使用语境分析,“何苦乃尔”通常出现在两种主要情境中。其一,是对他人行为的评价与劝解。当旁观者看到某人正陷入一种固执己见、钻牛角尖,或为达目的不惜过度牺牲健康、尊严、资源的境地时,便可用此语发出感慨,意在劝其停止无谓的坚持,寻求更明智的解决之道。例如,劝慰一位为小事耿耿于怀、终日郁郁寡欢的朋友时,或评论历史上某些人物为虚名而付出惨重代价时,均可用到。其二,是用于自我反思与感叹。当个人事后醒悟,意识到自己曾为某事付出过多不必要的努力或承受了无谓的痛苦时,也可用此语表达懊悔与自嘲,带有“早知今日,何必当初”的意味。 该成语在情感表达上具有丰富的层次。它不仅仅是简单的疑问,更蕴含着说话者的关怀、不解、惋惜、不赞同乃至轻微的讽刺。其力量在于,它直接指向行为与目的之间的荒谬失衡,促使听者或读者去思考行动的合理性与价值。相比于现代汉语中类似的表达如“何必这样”、“不值得”,成语“何苦乃尔”因其文言的凝练和历史底蕴,显得更为郑重、有力,且带有一种历史的回响与智慧的审视。 在文学与日常应用方面,“何苦乃尔”虽然不及一些褒义成语那样常见于庆典祝福,但在严肃文学、历史评论、杂文乃至深度对话中,它都是一个非常有力的表达工具。它能够简洁地刻画出人物性格的固执或命运的无奈,提升语言的表现力与批判深度。掌握并使用这个成语,有助于我们在表达复杂评价与情感时,做到言简意赅且意味深长,传承汉语中那份独特的理性反思与人文关切。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号