桑中之喜【拼音】:sāng zhōng zhī xǐ解释指男女不依礼法的结合。出处《左传·成公二年》:“申叔跪从其父,将适郢,遇之,曰:‘异哉!夫子有三军之惧,而又有桑中之喜,宜将窃妻以逃者也。’”杨伯峻:“此借用‘桑中’一词,暗指巫臣与夏姬私约。”示例[南北二帅]方其未败,锦衣玉食,倡优歌舞,其厮养贱纨绮,吸洋烟,莫不有~。 ★《花月痕》第四六回近义词反义词语法作主语、宾语;用于男女之间
“桑中之喜”是一个源自中国古代典籍的成语,其字面意思指在桑树林中发生的喜事,但实际蕴含特定的文化寓意。这一成语最早可追溯至《诗经·鄘风·桑中》,诗中描绘了男女在桑林幽会的情景:“期我乎桑中,要我乎上宫,送我乎淇之上矣。”这里的“桑中”原指卫国的桑林之地,后逐渐演变为男女秘密相会或私定终身的隐喻。先秦时期,桑林不仅是农耕场所,也常作为民间祭祀、聚会之地,带有一定的自由与浪漫色彩,因而“桑中之喜”最初多指代不合礼法的私情,或暗指男女间的隐秘欢愉。 从文化内涵来看,该成语反映了古代社会对男女关系的复杂态度。在礼教严格的周代,男女婚姻需遵循“父母之命,媒妁之言”,而桑林中的相会则是一种对礼教束缚的突破。因此,“桑中之喜”在早期文献中常带有贬义或讽刺意味,暗指违背伦理的私通行为。例如,在《左传·成公二年》中,便有以“桑中之喜”影射不合礼制的男女关系,强调其违背社会规范的性质。这种用法体现了古代正统文化对民间自由恋爱的抑制,同时也揭示了礼法与人情之间的冲突。 随着时代变迁,该成语的语义逐渐发生演变。至明清时期,部分文学作品中,“桑中之喜”的贬义色彩有所淡化,有时甚至被用来婉指姻缘或情爱之事,但多数语境下仍保留着对非正式关系的暗示。例如,在清代小说《聊斋志异》的某些篇章中,桑林相会成为志怪故事中浪漫情节的布景,虽未直接使用该成语,却延续了其意象传统。需要注意的是,在现代汉语中,“桑中之喜”已非常用成语,其古义多局限于学术或文学探讨,日常交流中更常以“桑间濮上”等类似成语代指男女幽会。 从社会意义分析,“桑中之喜”不仅是一个语言符号,更是古代农耕文化与礼教制度的缩影。桑林作为先秦时期重要的经济作物种植地,兼具生产与社交功能,而诗中描绘的幽会场景,实则反映了民间生活与官方礼法的张力。这一成语的存在,让我们得以窥见古人情感世界的另一面——在刻板的礼教框架下,仍存在自然情感的表达空间。同时,它也警示后世关于社会规范与个人欲望之间的平衡问题,具有深远的文化反思价值。 总体而言,“桑中之喜”是一个承载着历史记忆与文化隐喻的成语。它从《诗经》的浪漫诗篇中萌芽,历经礼教批判与语义流转,最终成为汉语中一个富有层次的文化意象。尽管在现代社会已渐趋生僻,但其背后的历史故事与人性思考,依然值得我们在回望传统文化时细细品读。通过这个成语,我们不仅能理解古代语言的精妙,更能感受到人类情感跨越时空的共鸣与矛盾。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号