曾几何时【拼音】:céng jǐ hé shí解释曾:曾经;几何:若干、多少。才有多少时候。指没过多久。出处宋·王安石《祭盛侍郎文》:“补官扬州,公得谢归。曾几何时,讣者来门。”示例~,他自己去做了一个小小的官儿回来,而他又劝我去学法政了。 ★郭沫若《少年时代·反正前后》近义词稍纵即逝、转瞬之间、弹指之间反义词遥遥无期、久而久之、天长地久语法作分句;指时间过去不久英文before long 日文いくばくもなく
“曾几何时”是一个在现代汉语中高频使用、颇具文学色彩的成语,其含义是指时间过去没有多久,相当于“没过多久”、“不久前”。这个成语通常用于叙述或回忆,通过今昔对比来强调事物的变化之快或变化之大,带有一种对时光流逝的淡淡感慨。例如,“曾几何时,这里还是一片荒地,如今已是高楼林立”,这句话就生动地体现了从过去某个不远的时间点到当前状况的显著变迁。 从词源和结构上分析,“曾几何时”属于文言句式。“曾”在这里是副词,表示“乃”、“竟然”的语气;“几何”是疑问代词,意为“多少”,用以询问时间或数量;“时”即时间。因此,从字面直译可理解为“才过去多少时间啊?”或“这才过了多久?”。这种结构本身就蕴含着一种反问和感叹的意味,使得成语在表达时间短暂的同时,天然地携带了说话者的主观情感色彩,或惊讶,或怀念,或感慨。 该成语的定型与流传,与中国古代文学,尤其是唐宋散文的兴盛密切相关。虽然其雏形可能更早,但普遍认为它在宋代及以后的文人作品中得到了成熟运用。文人们在诗文中使用此类句式,来抒发对人事变迁、岁月如流的敏锐感受。正是通过历代文人的锤炼与传承,“曾几何时”这一表达逐渐从灵活的文言句式凝固为一个固定的四字成语,其精炼的表达和丰富的情感容量被保留下来,并融入了现代汉语的词汇体系。 在语法功能上,“曾几何时”通常在句中作为状语,用于句首,引领一个时间背景,后续的句子则描述当前或后来的情况,从而形成对比。它不用于描述遥远的古代,而特指“不久前的一段过去”,这个过去与“现在”的距离感是微妙而清晰的。需要注意的是,在使用中,偶尔有人误将其当作“曾经”或“很久以前”的意思来使用,这是不准确的,会完全扭曲其原意,这是我们在运用时需要特别注意避免的。 综上所述,“曾几何时”不仅仅是一个简单的时间状语,更是一个承载了文化记忆与情感表达的语汇。它像一座微型的桥梁,连接着“不久前的过去”与“现在”,邀请听者或读者一同回首并衡量那短暂却又足以改变许多事物的时光间隙。其优雅的文言底蕴和精准的时间指代,使其在纷繁的现代语言中,依然保持着独特的魅力与生命力,成为我们表达今昔之感时的精妙选择。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号