肉绽皮开【拼音】:ròu zhàn pí kāi解释绽:裂开。皮肉都裂开了。形容伤势严重。多指受残酷拷打。出处元·无名氏《争报恩》第二折:“他、他、他打的来如砍瓜,似劈柴。棒子着处,血忽淋剌,肉绽皮开。”示例只见府尹喝叫:“把黄妙修拖翻,加力行杖。”打得~,看看气绝。 ★明·凌濛初《初刻拍案惊奇》卷十七近义词反义词语法
“肉绽皮开”是一个描绘身体遭受严重创伤的成语,其字面意思是指皮肉开裂、绽裂,形象地表现出受伤的惨烈状态。这个成语通常用来形容人在遭受暴力打击、严刑拷打或意外事故后,身体皮开肉绽、鲜血淋漓的可怕景象。它源于中国古代文学和史籍中对残酷刑罚或战斗场面的描写,例如在《水浒传》等古典小说中,常出现“打得肉绽皮开”的叙述,以强调人物所受的苦难或斗争的残酷性。从语义上看,“肉绽皮开”不仅指外在的生理损伤,有时也隐含着精神上的痛苦与折磨,使得这个成语在表达上具有强烈的视觉冲击力和情感张力。 在历史语境中,“肉绽皮开”往往与古代刑罚制度紧密相连。中国古代的刑律严苛,诸如杖刑、鞭刑等肉体惩罚手段,常导致受刑者“肉绽皮开”,成为权力压制与身体暴力的直观体现。例如,在明清时期的司法记录或文学作品中,官员对犯人行刑时,常用“皮开肉绽”来描述其结果,以此展示法律的威严或揭露社会的黑暗面。同时,在战争描写中,这个成语也频繁出现,用以渲染战场上的血腥与惨烈,突出将士们的英勇牺牲或敌人的凶残。这种用法不仅丰富了语言的表现力,还反映了古人对身体苦难的深刻关注,以及对社会暴力的批判意识。 从文学艺术角度看,“肉绽皮开”作为成语,其修辞效果十分突出。它通过具象的肉体损伤描写,营造出强烈的画面感,使读者或听者能直观感受到痛苦与恐惧。在中国古典小说、戏曲和民间故事中,作者常借此成语来增强情节的戏剧性,比如在英雄受难、忠臣被诬等桥段中,用“肉绽皮开”来凸显人物的坚韧与不幸,从而引发观众的同情与共鸣。此外,这个成语也常与其他词语搭配使用,如“血肉模糊”、“遍体鳞伤”等,共同构建出一种悲惨的氛围,深化作品的主题内涵。这种语言艺术不仅展示了汉语的丰富表现力,还体现了中国文化中对苦难叙事的传统。 在现代应用中,“肉绽皮开”的用法已有所扩展和演变。虽然它仍常用于形容严重的外伤,例如在新闻报道或医学描述中,指代事故或暴力导致的皮肉撕裂,但更多时候,它被用作一种夸张的修辞手法,以强调某种极端状态。例如,在口语或非正式文本中,人们可能会用“忙得肉绽皮开”来比喻工作压力巨大,虽带幽默色彩,却偏离了其原始的血腥含义。然而,这种演变也提醒我们,成语的使用需结合语境,避免在不适当的场合造成误解或不适。总体而言,“肉绽皮开”作为一个历史悠久的成语,既承载着古代社会的暴力记忆,又在现代语言中焕发新的活力。 总结来说,“肉绽皮开”是一个形象生动、情感强烈的成语,其起源与古代刑罚、战争和文学描写密切相关。它不仅在历史上用于反映社会现实的残酷一面,还在文学艺术中发挥了重要的修辞作用。今天,虽然其用法更加多样化,但核心意义仍围绕着身体与精神的重创。通过了解这个成语,我们可以更深入地认识汉语的表达魅力,以及中国文化中对苦难与坚韧的复杂态度。在语言学习中,掌握这类成语有助于提升表达的准确性和感染力,同时也能增进对历史与人文背景的理解。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号