七死八活【拼音】:qī sǐ bā huó解释如同多次死去活来一般。形容受尽痛苦。出处元·吴昌龄《张天师》楔子:“今日弄的我一个身子,七死八活。仙子,你那里是报恩,分明害杀小生也。”示例若不得人情时,这一百棒打得七死八活。 ★明·施耐庵《水浒全传》第九回近义词死去活来反义词语法作定语、状语;形容痛苦不堪或濒临死境
成语“七死八活”是一个在汉语中较为常见的表达,其字面意思直译为“七次死去,八次活过来”,用以形容人经历极度痛苦、折磨或危险后,勉强存活下来的状态。这个成语通常带有夸张的修辞色彩,强调过程之艰难、处境之凶险,以至于在生死边缘反复挣扎,最终得以幸存。它不仅仅指身体上的伤害或疾病,也可引申至精神上的煎熬或事业上的挫折,比如在困境中屡次濒临失败,又艰难挺过的情况。 从文化渊源上看,“七死八活”与中国传统文化中对数字“七”和“八”的运用密切相关。在汉语中,“七”和“八”常组合使用,形成如“七上八下”“七拼八凑”等成语,多表示杂乱、反复或不确定之意。其中,“七”与“八”的搭配并非精确计数,而是通过数字的叠加来增强语意,突出经历的频繁与曲折。因此,“七死八活”并非具体指代七次死亡和八次复活,而是以虚指的方式渲染一种历经磨难、九死一生的境遇。 在历史文献和文学作品中,“七死八活”的应用较为广泛。例如,在古典小说《水浒传》第九回中,便有“若不得人情时,这一百棒打得七死八活”的描写,生动刻画了人物受刑后的惨状。明清以降的通俗文学里,这一成语也常出现在描述战争、疾病或灾祸的场景中,用以增强叙事的感染力。通过这些用例可以看出,成语不仅承载着语言功能,还反映了古人对生命韧性的一种朴素认知——即便遭遇再大的打击,人仍有可能顽强生存。 在现代汉语中,“七死八活”的使用场景有所扩展。它既可形容个人经历重病或事故后的康复过程,如“他这次手术真是七死八活,总算捡回一条命”;也可用于比喻企业或项目在危机中几近崩溃又勉强维持的状况,如“公司经历金融危机,七死八活才撑到现在”。这种用法既保留了成语原有的夸张性,又赋予其一定的时代适应性,使其在口语和书面语中均保有活力。 值得注意的是,“七死八活”与类似成语如“九死一生”“死里逃生”有一定关联,但细微处存在差异。“九死一生”更侧重于强调存活概率极低却侥幸得生,带有一定的幸运色彩;而“七死八活”则更突出反复折磨的过程,侧重于生存的艰难与持久。两者虽可互换使用,但语感上“七死八活”往往更显生动俚俗,多用于日常叙述。 总之,成语“七死八活”以其鲜明的形象和强烈的表现力,成为汉语中描述艰险幸存的重要表达。它植根于传统文化中的数字修辞,历经文学作品的锤炼,至今仍活跃在人们的语言实践中。这个成语不仅映射了中国人对生命韧性的赞美,也体现了汉语以简驭繁、寓深意于数字的独特魅力。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号