月色溶溶【拼音】:yue se rong rong解释溶溶:形容月色柔和温润。【出处】:○宋 晏殊《寓意》 月白风清,如此良夜何 意谓月色皎洁,微风清... 月色溶溶
“月色溶溶”是一个充满诗情画意的成语,形容月光如水般柔和、明亮、荡漾的样子。这个词语并非严格意义上的四字成语,而是源于古典诗词中一个极为经典的意象组合,后来在文学和文化传播中逐渐固化,被人们当作成语使用和欣赏。它最著名的出处,当属宋代晏殊的词作《无题》(又名《寓意》)中的名句:“梨花院落溶溶月,柳絮池塘淡淡风。”这里的“溶溶”二字,精准地捕捉了月光如水流动、弥漫、温润的特质,与院落的梨花、池塘的柳絮共同构筑了一幅静谧幽美、略带闲愁的春夜画卷。 从字义上分析,“溶溶”一词本意形容水面宽广流动的样子,如“江水溶溶”。当它与“月”结合,便产生了奇妙的通感效果。它将视觉上静态的月光,赋予了水的动态与质感:月光不再是静止地洒落,而是像温柔的水波一样流淌、弥漫开来,充盈于天地之间,既明亮又柔和,既清澈又朦胧。这种表达将无形的光赋予了有形的质感,极大地增强了画面的生动性与感染力,体现了汉语在描绘自然景物时高超的形象化和拟物能力。 在文学意境上,“月色溶溶”承载了丰富的情感内涵。它极少用来表现雄浑或悲壮,而总是与静谧、安宁、思念、闲适乃至淡淡的哀愁相关联。无论是描绘恋人月下相会的柔情,还是游子望月思乡的寂寥,或是文人庭院独处的雅趣,“溶溶”的月光都如同一层轻柔的纱幕,为场景披上朦胧的诗意,使得情感的表达含蓄而深邃。它代表了中国古典美学中一种含蓄、优美、情景交融的至高境界。 这一意象对中国后世的文学、艺术乃至日常审美产生了深远影响。在无数诗词、小说、戏曲中,我们都能看到它的身影,它成为了描绘月夜美景的一个标准范式。同时,“月色溶溶”也深深植根于中国人的审美意识中,每当人们望见一轮明月清辉洒地,心中便自然会浮现出这四个字,它不仅仅是对自然景色的客观描述,更是一种文化心理的共鸣和审美经验的瞬间激活。 综上所述,“月色溶溶”虽非典故型成语,却是汉语意象宝库中的一颗明珠。它从古典诗词中凝练而出,以其精准的形象刻画和深厚的情感容量,成为了中华文化中一个标志性的审美符号。它让我们看到,汉语如何通过精妙的词语搭配,将自然之美转化为永恒的诗意,让千百年后的读者,依然能在文字中感受到那一片如水般荡漾的温柔月华。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号