bù qiǎo1.没有机巧。 2.谓不聪明。 3.谓不灵敏。 4.碰巧。
“不巧”是一个常用汉语副词,其核心含义是表示事情发生的时机不凑巧、不逢时,常带有遗憾或无奈的感情色彩。它既可以描述客观情况与主观愿望相悖,如“我去找他,不巧他刚出门”;也可用于表达某种巧合的缺失,如“本想看流星雨,不巧赶上阴天”。在语义上,“不巧”强调的是一种时间或条件上的错位,即希望发生某事时,偏偏遇到了阻碍或相反的状况。 从用法来看,“不巧”在句子中多作状语,用于引出令人遗憾的转折。其常见结构为“主语+不巧+发生的情况”,例如:“他登门拜访,不巧主人不在家。”它常与“正”、“偏”、“却”等副词连用,以加强意外或惋惜的语气,如“我正要去图书馆,不巧却下起大雨”。此外,“不巧”也可独立成句,作为对话中的应答,表示对某种不利巧合的确认,比如甲说:“听说演唱会门票卖完了?”乙答:“不巧,昨天刚售罄。”需要注意的是,“不巧”通常用于叙述已发生或正在发生的事,较少用于未来时态,且多指较小不如意,而非重大灾祸。 “不巧”一词的出处可追溯至古代汉语,但其结构在现代汉语中才完全固化。“不”为否定副词,“巧”本义指技艺精巧,引申为巧合、恰逢。二者结合后,字面即“不凑巧”。在历代文献中,类似表达早已出现,如《庄子》中“适逢其时”的反义,但直接用例多见于近现代作品。例如清代小说《红楼梦》中虽未直接出现该词,但类似“偏又不巧”的表述已蕴含其意。至20世纪,随着白话文普及,“不巧”在文学作品和日常对话中广泛应用,成为描述时机错失的标准用语。 在实际语境中,“不巧”的语用功能丰富。它既可缓和语气,使表达更委婉——比起直接说“他不在”,“不巧他不在”显得更体贴;又能体现说话者的无奈,如“不巧手机没电了,没法联系他”。在交际中,它常作为解释或致歉的引子,比如“不巧我今天有约,改天再聚吧”。此外,它还带有轻微的事与愿违的宿命感,因此在叙事中能营造出波折或惆怅的氛围,常见于小说、散文等文体。 与相近词比较,“不巧”与“不幸”、“偏偏”有细微差别。“不幸”多指严重坏事,语气较重;“偏偏”强调故意作对或极端巧合,主观色彩更强;而“不巧”则相对中性,侧重客观时机不佳。如“不巧车坏了”仅陈述事实,“偏偏车这时候坏了”则隐含抱怨。在现代使用中,“不巧”的适用范围很广,从日常对话到书面叙述皆可,但因其含蓄特质,在正式报告中或会替换为“恰逢……不便”等更中性的表达。 总之,“不巧”一词虽结构简单,却精准捕捉了生活中时机错位的微妙时刻。它既承载着汉语对“巧合”与“时机”的哲学思考,又体现了语言交际中的委婉智慧。从古至今,这一词语始终在提醒人们:世事未必尽如人意,而如何叙述这种不如意,本身即是一种语言艺术。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号