xià zhòu1.下午;下半天。
“下昼”是一个具有鲜明地域特色的汉语词汇,主要通行于粤方言区(包括广东、香港、澳门)以及部分客家和闽方言地区。在普通话中,与之相对应的词汇是“下午”。具体而言,“下昼”指的是中午之后、傍晚之前的那段时间,即一天中太阳开始西斜到日落前的时段,大致相当于现代时间划分中的12点至18点之间,尤其指午后的一段时间。 从构词法来看,“下昼”一词直观地体现了古汉语的时间表述方式。“昼”即白昼、白天,“下”在此处表示时间上的靠后阶段。因此,“下昼”字面意思即为“白天的下半段”,这与“上昼”(上午)形成了清晰的对应关系。这种以“上/下”结合核心时间词来划分一天时段的方式,在古汉语中十分常见,并在许多南方方言中得以保留,成为语言的“活化石”。 在用法上,“下昼”在方言口语中极为活跃,用法与普通话的“下午”基本一致。它既可以单独使用,指代整个下午时段,例如:“我下昼要去开会。”(我下午要去开会。)也可以在前面加上具体时间点进行限定,如:“三点钟下昼”(下午三点钟),或与“晏”字结合成“下晏昼”,更强调午后偏晚的时段。其搭配也非常灵活,可以说“下昼茶”(下午茶)、“下昼觉”(午睡)等。值得注意的是,在正式书面语或面向全国范围的交流中,人们通常会转而使用“下午”,但在岭南地区的日常交际、文艺作品(特别是粤语歌曲、影视剧)以及地方媒体报道中,“下昼”一词则充满生活气息,是文化认同的重要语言符号。 该词的出处可以追溯至古代汉语。虽然“下昼”二字连用作为一个固定词汇在早期经典文献中不常见,但其中“昼”字表白天之义源远流长,而用“下”表示时间后的用法古已有之。更重要的是,其构词逻辑和与之对应的“上昼”,完整地保留了中国古代将一日分为“上昼、下昼”或“朝、昼、夕、夜”的时段划分传统。许多南方方言比普通话更多地存留了中古乃至上古汉语的词汇与用法,“下昼”便是典型一例。它并非后世新造,而是古代汉语在特定地域口语中延续下来的结果。在明清以来的白话小说和南方文献中,可以找到类似表述的踪影,但其作为常用词的系统性保留,主要体现于方言的口传脉络之中。 综上所述,“下昼”不仅是一个指明时间段的方言词汇,更是承载了丰富历史文化信息的语言标本。它生动体现了汉语方言的多样性,是古代时间观念在当代口语中的延续。对于粤语等方言区的人们而言,使用“下昼”是再自然不过的日常;而对于方言区之外的人士,了解这个词的意思与渊源,则是一次窥见汉语演变脉络和中华文化地域特色的窗口。在推广普通话的大背景下,这类方言词汇的独特价值与保护意义,也日益受到人们的关注与重视。
本站内容全部是从互联网搜集编辑整理而成,仅供学习,如有冒犯,请联系我们删除。
Copyright © 2026 黑查查 版权所有 鲁ICP备2020042908号-3鲁公网安备 37010502000425号